Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Likely - Вероятно"

Примеры: Likely - Вероятно
Ireland intends to ratify the ICED as soon as practicable; it is likely that legislation will be required in advance of progression to ratification. Ирландия намеревается ратифицировать МКНИ, как только это станет возможным; весьма вероятно, что для ускорения процесса ратификации потребуется принятие соответствующих нормативных актов.
In addition, the regional commissions, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and OECD are likely partners in particular activities. Кроме того, по отдельным мероприятиям вероятно партнерство с региональными комиссиями, Всемирным банком, Международным валютным фондом (МВФ) и ОЭСР.
Rental rates will probably continue to rise, especially with shorter-term leases, with a likely rent escalation projected at approximately 10 to 15 per cent every five years. Скорее всего ставки арендной платы будут и далее расти, особенно в сегменте краткосрочной аренды, а увеличение расходов на аренду, вероятно, составит около 10 - 15 процентов каждые пять лет.
These include the Global Fund and GEF, and will likely include the Adaptation Fund. Они включают Глобальный фонд и ГЭФ и, вероятно, Адаптационный фонд.
Increased exposure to awareness-raising of ethical issues has likely contributed to a change in the nature of ethics advisory requests (figure 1). Повышение уровня осведомленности относительно этических вопросов, вероятно, изменило существо запросов на консультационные услуги по вопросам этики (рис. 1).
Although we are likely still years away from an effective HIV vaccine, we should be actively planning to include infants and youth in trials as soon as medically and ethically appropriate. Хотя, вероятно, еще потребуются годы, прежде чем будет создана эффективная вакцина против ВИЧ, следует проводить активное планирование для учета детей и молодежи в испытаниях, как только это будет целесообразно с медицинской и этической точек зрения.
It is likely that the Taliban will seek ways to maximize revenue this season in view of the expected increase in the levels of opium poppy cultivation. Вероятно, «Талибан» будет пытаться искать возможности для повышения прибыли в этом сезоне с учетом ожидаемого увеличения масштабов выращивания опийного мака.
Tying information from FDI statistics on ownership structures into manufacturing surveys and, or, merchandise trade data will likely necessitate the use of record linkages. Увязка информации, полученной из статистики ПИИ о структурах собственности, с обследованиями производства и/или данными о торговле товарами, вероятно, потребует связей между элементами данных.
Based on the most current projections, there will likely be a 7.4 per cent increase in regular contributions for 2013. Исходя из самых последних прогнозов, взносы в счет регулярных ресурсов за 2013 год, вероятно, возрастут на 7,4 процента.
Owing to ageing, numerous changes in the design of pension systems are likely, including raising the retirement age and increasing pension contribution rates. В результате старения, вероятно, возникнут многочисленные проблемы в структуре систем пенсионного обеспечения, включая повышение возраста выхода на пенсию и повышение ставок пенсионных отчислений.
Central to any agreement would be regulatory cooperation and/or harmonization which, given the importance of the region, would likely have significant global implications for shaping global product standards. Центральным элементом любого соглашения должно стать регулируемое сотрудничество и/или согласование, что, учитывая важность этих регионов, будет, вероятно, иметь значительные глобальные последствия для установления общемировых стандартов на продукцию.
Well, if you have written, it is likely that what I said. Что ж, если у вас так записано, то, вероятно, я так и сказал.
Well, then likely your punishment's been decided and we've merely been called here to see it carried out. Тогда, вероятно, ваше наказание уже выбрано и нас сюда вызвали для того, чтобы привести его в действие.
I bought a ticket from a man who would likely be dead if it wasn't for you. Я купил билет от человека которые, вероятно, будет мертв, если это не было для вас.
She's likely more au fait with current thinking than you are, Dr Ellingham, having qualified more recently. Она, вероятно, более осведомлена о текущем положении дел, чем вы, доктор Эллингхем, потому что получила квалификацию не так давно.
The Panel also assesses that it will likely seek out foreign suppliers for components it will need to fabricate fuel rods for its reactors. Группа также полагает, что она, вероятно, будет искать внешних поставщиков компонентов, которые потребуются ей для производства топливных стержней для ее реакторов.
It is likely that these losses would be offset by increases in sales for producers of alternatives, though the geographical spread of impacts could probably differ. Вполне вероятно, что эти потери будут компенсированы производителями альтернатив за счет увеличения продаж, хотя географическое распределение последствий будет различаться.
However, it is likely that new donor countries would also be interested in joining the Convention, perhaps offsetting some of these additional costs. При этом вполне вероятно, что интерес к присоединению к Конвенции также проявят новые страны-доноры, что, возможно, позволит покрыть некоторые из указанных дополнительных расходов.
It is highly likely that similar activities are conducted out of the country's other embassies, diplomatic missions and commercial and trade missions abroad. Вполне вероятно, что подобная деятельность ведется и в других посольствах, дипломатических миссиях и коммерческих и торговых представительствах КНДР за рубежом.
I should think that's highly likely. Весьма вероятно, что так и будет.
We'll likely need our ammunition today, and I want Captain Tallmadge to see his father swing from the gallows. Вероятно, сегодня нам понадобится амуниция, и я хочу, чтобы капитан Тэлмедж увидел, как его отец болтается на виселице.
Is it likely someone could get away with murder here? Вероятно, кому-то могло сойти всё с рук здесь?
Our unsub is likely a male in his 40s with some military or law enforcement training. Субъект, вероятно, мужчина в возрасте за 40 лет, с военной или полицейской выучкой.
So it's likely that any possible controversy - Таким образом, вероятно, что любая возможная неоднозначность...
It's likely he blamed her for allowing the violence to enter and continue in the home. Вероятно, он обвиняет её в том, что она позволила насилию войти в дом и продолжаться.