Additional extrabudgetary resources and some limited post-intervention services of SP2 towards its beneficiaries would likely further strengthen sustainability. |
Дополнительные внебюджетные ресурсы и некоторые ограниченные последующие услуги по ПП2 для получателей помощи, вероятно, могли бы еще более повысить устойчивость полученных результатов. |
This is likely due to several factors. |
Такой переход произошел, вероятно, по причине ряда факторов. |
And it was likely started when a repairman misspliced something. |
И вполне вероятно, что это началось, когда ремонтник что-то пропустил. |
Depends, I suppose, but more than likely. |
Зависит от кое-чего, полагаю, но более, чем вероятно. |
And likely be grateful for the silence. |
И, вероятно, был бы благодарен за тишину. |
Certain evidence suggests that this association likely reflects confounders rather than being truly causal. |
Некоторые данные свидетельствуют о том, что эта ассоциация, вероятно, отражает недоумение, а не быть действительно причинным. |
Omeprazole at normal doses is likely safe during breastfeeding. |
Омепразол при нормальных дозах, вероятно, безопасен во время грудного вскармливания. |
Commercial offerings will likely offer SPB over multi-chassis lag. |
Коммерческие предложения, вероятно, предложат SPB по задержке multi-chassis lag. |
This initial cloud was likely several light-years across and probably birthed several stars. |
Это начальное облако было, вероятно, размером в несколько световых лет и являлось прародителем для нескольких звёзд. |
Another man was there, likely hired by Ryker. |
Да, но там был и другой человек, вероятно его нанял Райкер. |
It is likely that affirmative preference programmes create new disadvantaged groups. |
Благодаря программам позитивной преференции появляются, вероятно, новые находящиеся в неблагоприятном положении группы. |
Frighteningly, the Russians were likely correct. |
Пугает то, что, вероятно, русские были правы. |
Abysmal prison conditions likely aggravate his medical problems. |
Отвратительные тюремные условия, вероятно, усугубляют его проблемы со здоровьем. |
Likelihood: 1 unlikely; 3 likely; 5 certain. |
Вероятность: 1. маловероятно; 3. вероятно; 5. неизбежно. |
They likely witnessed all kinds of illnesses, deformities. |
Они, вероятно, стали свидетелями всех видов болезней и уродств. |
Thus, the overall cost and caseload of investigations in many organizations is unknown and quite likely badly underestimated. |
Таким образом, общая стоимость и рабочая нагрузка в части проведения расследований во многих организациях неизвестны и, вполне вероятно, значительно занижены. |
A more comprehensive inventory would likely result in the recovery of additional man-portable air defence systems. |
Проведение более комплексной инвентаризации приведет, вероятно, к обнаружению дополнительных единиц ПЗРК. |
Without buy-in from the people, a successful agreement was not as likely. |
Без согласия затрагиваемого населения успешное достижение договоренности не столь вероятно. |
This decision on certification of full reconstitution will likely be taken by the end of October 2012. |
Вероятно, такое решение об аттестации будет принято к концу октября 2012 года. |
Insurgent attacks to disrupt the freedom of movement of ISAF and Afghan security forces will likely continue throughout the west of Afghanistan. |
Нападения мятежников с целью нарушить свободу передвижения МССБ и Афганских национальных сил безопасности будут, вероятно, продолжаться на всей территории западной части Афганистана. |
A new assessment cycle is currently under way and will likely confirm this positive trend. |
В настоящее время осуществляется новый цикл оценки и в его ходе, вероятно, будет подтверждена эта позитивная тенденция. |
The absence of reported incidents notwithstanding, it is likely that maritime shipments of prohibited items are continuing. |
Несмотря на отсутствие сообщений об инцидентах, морские перевозки запрещенных предметов, вероятно, продолжаются. |
Moreover, it is likely that another four individuals arrested had also been part of the convoy. |
Более того, в эту вооруженную группу, вероятно, входили еще четверо арестованных. |
This would likely be sufficient to enable the additional 24 trials to take place. |
Это, вероятно, позволило бы проводить 24 дополнительных судебных разбирательства. |
Interpretation and mentoring support would also likely be required for piracy investigations. Prosecutions |
Для ведения расследований по делам о пиратстве, вероятно, потребуются устный перевод и наставничество. |