Little ladies shouldn't play with swords. |
Маленькие леди не должны играть с мечами. |
Last call, please, ladies and gentlemen. |
Последний Звонок, пожалуйста, леди и джентльмены. |
Step right up, ladies and gentleman. |
Не проходите мимо, леди и джентельмены. |
No, ladies and gentlemen, the alphabet. |
Нет, леди и джентльмены, алфавит. |
Noble ladies sell their diamonds for a sack of potatoes. |
Благородные леди продают свои бриллианты за мешок картофеля. |
[Borden] Metal rings, ladies and gentlemen. |
Металлические кольца, леди и джентльмены. |
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen. |
Чудо Никола Теслы, леди и джентльмены. |
And ladies, I blame you. |
И в этом, леди, я обвиняю вас. |
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. |
Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей. |
And ladies and gentlemen, the world has averted its eyes. |
И, леди и джентльмены, мир отводил свои глаза. |
Excuse me one minute, ladies. |
Простите меня на минутку, леди. |
(Carson) Seven and a half pounds, ladies and gentlemen. |
(Карсон) 7,5 фунтов, леди и джентльмены. |
That's all for now, ladies and gentlemen. |
Пока что это - все, леди и джентльмены. |
Now, ladies, warm-up's over. |
Итак, леди, разминка окончена. |
This is high stakes poker, ladies. |
Ставки в этой партии очень высоки, леди. |
Just to invite you lovely ladies to a party at my new lake house this afternoon. |
Всего лишь пригласить Вас, прекрасные леди, на вечеринку в мой новый дом у озера сегодня в полдень. |
This is it, ladies and gentlemen. |
Вот и все, леди и джентльмены. |
The colony club ladies will be here. |
Леди из клуба Колони будут здесь. |
No, the stage is for the ladies. |
Нет, сцена только для леди. |
Young ladies are delicate plants, you must take good care of your health. |
Юные леди нежны как тропические растения, вы должны тщательно следить за своим здоровьем. |
Sit down with such lovely young ladies. |
О, сидеть рядом с такими юными леди. |
Good morning, ladies and gentlemen. |
Доброе утро, леди и джентльмены. |
Of course, there is no such category, ladies and gentlemen, and nothing remotely like that happened. |
Конечно, нет такой категории, леди и джентльмены, и ничего отдаленно похожего на это не происходило. |
Maestro Thomas Pembridge, ladies and gentlemen. |
Маэстро Томас Пембридж, леди и джентльмены. |
I'm sorry, ladies and gentlemen, the performance has been cancelled. |
Простите, леди и джентльмены, представление отменяется. |