You know, ladies and gentlemen I swore an oath eleven years ago and I think most of us in this room swore it at one time or another to uphold the constitution? |
Вы знаете, леди и джентльмены, 11 лет назад я дал клятву, и я полагаю многие здесь также давали её в своё время, блюсти конституцию. |
'Let's meet up with friends' is not a date, it's a date for him to decide whether you're truly good enough to date, and that's unacceptable, ladies. |
'Давай встретимся с друзьями' - не свидание, для него это проверка, хороши ли вы для свидания, и это неприемлемо, леди . |
Farewell and adieu to you, fair Spanish maidens Farewell and adieu to you, ladies of spain For we've received orders |
Прощайте и адью, белокурые испанские девы, прощайте и адью, леди Испании, мы получили приказ возвращаться обратно в Бостон, |
Now, ladies and gentlemen, we brought you down here because... you're here to learn about the new way... |
так, леди и джентльмены... мы собрали вас здесь дл€ того, чтобы... чтобы разъ€снить вам новый подход... |
Chelsea Ladies finished the 2008-09 season third behind Arsenal and Everton. |
В сезоне 2008/09 Леди «Челси» закончили сезон на третьем месте после «Арсенала» и «Эвертона». |
Ladies and gentlemen, FBI Special Agent Dale Cooper. |
Леди и джентльмены, я - Дейл Купер, специальный агент Федерального Бюро Расследований. |
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck. |
Леди и джентльмены, "Великолепие и Пышность." В главной роли Дональд Дак. |
Ladies and gentlemen, welcome aboard. |
Леди и джентельмены, добро пожаловать на борт. |
Ladies and gentlemen, thank you for joining us... |
Леди и джентльмены, спасибо за то, что присоединились к нам... |
Ladies and gentlemen, sir Arthur and lady Conan Doyle. |
Леди и джентльмены, сэр Артур и леди Конан-Дойль. |
Ladies and gentlemen, the Blue Lady, Miss Dorothy Vallens. |
Леди и джетльмены, Синяя Леди, мисс Дороти Валленс. |
Ladies and gentlemen, in the classroom. |
Леди и джентльмены, все в класс. |
Ladies and Gentlemen, welcome to the fastest sport in the world. |
Леди и джентльмены, добро пожаловать на самый быстрый на свете вид спорта. |
Ladies and gentlemen, I won't take long. |
Леди и джентльмены, я быстро. |
Chelsea Ladies introduced a new manager for the 2008-09 season, former Arsenal Ladies reserve team coach Steve Jones. |
Перед началом сезона 2008/09 Леди «Челси» был представлен новый тренер, бывший тренер резервной команды «Арсенала» Стив Джонс. |
Ladies, I have some news. |
Леди, у меня есть новость. |
Ladies and gentlemen, Mr. Ray Palmer. |
Леди и джентльмены, Рэй Палмер. |
Ladies and gentlemen, the survivors of oceanic 815. |
Леди и джентльмены, Выжившие с рейса "Оушиэник-815". |
Ladies and gentlemen, welcome to today's Cinzano 100-mile road race. |
Леди и джентльмены, рады приветствовать вас на 160-километровой гонке "Чинзано". |
Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. |
Леди и джентльмены, меня зовут Фрэнк Сайдботтом. |
Ladies and gentlemen, drumroll please. |
Леди и Джентельмены, барабанную дробь пожалуйста. |
Ladies and gentlemen, That's what this case is about. |
Леди и джентльмены, вот о чем это дело. |
Ladies and gentlemen, our Crimes Act is littered with offences that are meaningless today. |
Леди и джентльмены, наш Криминальный Кодекс изобилует преступлениями, которые сейчас не имеют смысла. |
Ladies and gentlemen, Dr Thompson. |
Леди и Джентльмены - Доктор Томпсон. |
Ladies and gentlemen, dear friends. |
Леди и джентельмены, дорогие друзья. |