Ladies and gentlemen, a big round of applause for your |
Леди и джентльмены, больше аплодисментов для ваших |
Ladies and gentlemen, put on your parachutes! |
Леди и джентльмены, наденьте пожалуйста ваши парашюты. |
Ladies, I am giving you the chance, right now, to choose once and for all where your true loyalties lie. |
Леди, я даю вам шанс, прямо сейчас выбрать раз и навсегда, чего вы действительно хотите. |
(Announcer) Ladies and gentlemen, again, we repeat: |
(Диктор) Леди и джентльмены, еще раз, мы повторяем: |
Ladies and gentlemen, Borat Sagdiyev. |
Леди и джентльмены, Борат Сагдиев! |
Ladies and gentlemen, your 2011 Prom Queen, |
Леди и джентльмены Королевой бала в 2011 году стала... |
Ladies, could you give us a moment? |
Леди, можете оставить нас на минуту? |
Ladies and gentlemen, I give you Mayor Harold Franklin! |
Леди и джентльмены, мэр Гарольд Франклин! |
Ladies and gentlemen, this is the World Jam! |
Леди и джентльмены, это финал мирового турнира! |
Ladies and gentlemen, for the first time ever Mr. and Marshall Eriksen and Lily Aldrin. |
Леди и джентльмены, в самый первый раз - мистер и миссис Маршалл Эриксен и Лили Олдрин. |
Ladies and gentlemen, my niece Scarlett O'Connor! |
Леди и джентельмены, моя племянница Скарлетт О'Коннор! |
Ladies, if I might suggest there does seem to be a fair and simple way to resolve the dispute about the distance. |
Леди, если можно, я предложил бы справедливый и простой способ решить спор о расстоянии. |
Ladies and gentlemen, can you believe your ears? |
Леди и джентельмены, можете ли вы поверить? |
Ladies, my apologies for that hairball of hate. |
Леди, мои извинения за этот комок ненависти |
[Man] Ladies and gentlemen, if you'll follow me, I think you're going to find this next room very interesting. |
Леди и джентльмены, следуйте за мной, и, я думаю, следующая комната покажется вам очень интересной. |
Ladies and gentlemen, there you go. |
Леди и джентльмены, вот видите! |
Ladies and gentlemen, it's too much for Mr. Incredible! |
Леди и джентльмены, он слишком силён для мистера Супера! |
Ladies and gentlemen, we have a special treat for you. |
Леди и джентельмены, у нас есть замечательная новость для вас |
Ladies and gentlemen, Michael Fassbender! |
Леди и джентльмены, Майкл Фассбендер! |
Man: Ladies and gentlemen, Water to Wine! |
Леди и джентльмены, "Вино из воды"! |
Ladies and gentlemen, we've come to the part of the show you've all been waiting for. |
Леди и джентельмены, мы подошли к той части представления, которую вы все ждали. |
Ladies and gentlemen, Stan Pines is poised to become our grand champion! |
Леди и джентльмены, Стэн Пайнс готов стать нашим абсолютным победителем! |
Ladies and Gentlemen, 30 minutes, please! |
Леди и джентльмены, 30 минут! |
Ladies and gentlemen, the great Alan Thicke! |
Леди и джентльмены, великий Алан Тик. |
Ladies and gentlemen, young and old, this may seem an unusual procedure, speaking to you before the picture begins. |
Леди и джентльмены, молодые и старые, это может показаться необычной процедурой - обращаться к вам перед тем, как картина начнется. |