Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
Ladies and gentlemen, you have two choices before you - Леди и джентльмены, ваш выбор состоит всего лишь из двух пунктов...
Ladies and gentlemen, even better than this one! Леди и джентльмены, спешите сюда, не упустите зрелище!
Then Arsenal Ladies manager Vic Akers criticised his former players as disrespectful, while pursuing players from other clubs to bolster his own squad. Тогда тренер Леди «Арсенал» Вик Эйкерс подверг критике своих бывших игроков, как неуважение к клубу, и то что клубы пытаются скупить игроков из других клубов, чтобы укрепить свои собственные команды.
Ladies and gentlemen, I want to welcome you to this historic matchup between the S.H.I.E.L.D. Eagles and us, rivals and underdogs, the... Slicing... Леди и джентльмены, добро пожаловать на это исторический матч между Орлами Щ.И.Т.а и нами, соперниками и неудачниками, Кромсающими...
Ladies, hold that thought, all right? Леди, подождите меня немного, ладя?
Right. Ladies and gentlemen, could I have everyone down here in the lobby? Леди и джентльмены, могли бы вы собраться здесь, в вестибюле?
Ladies and gentlemen, if you can give Dr. Carson a moment, please, he'll be happy to answer all of your questions as soon as he steps up to the podium. Леди и джентльмены, если позволите, через минуту, доктор Карсон будет счастлив ответить на все ваши вопросы, как только ступит на подиум.
Ladies and gentlemen, what you are about to see is a classic sketch from the Chicago area piven-nominated two-woman show, Леди и джентльмены, сейчас вы увидите классический скетч из Чикаго номинированное женское шоу
Ladies and gentlemen, help me welcome to the stage the Adam's apple of everyone's eye, Miss Yolanda! Леди и джентльмены, встречайте на нашей сцене яблоко Адама для каждого, мисс Иоланда!
Ladies and gentlemen, a young man were all very proud to have at this school, Леди и джентльмены, юноша, которым очень гордится вся наша школа,
Ladies and gentlemen, before we go to the score cards, a round of applause for these two heavy-weight warrior! Леди и джентльмены, прежде чем мы объявим результаты попрошу ваши аплодисменты для этих двух великолепных воинов!
Ladies, I've heard there's a wonderful selection of furs just over here. Леди, я слышал здесь замечательный выбор меха, совсем рядом. Пойдем?
Ladies, would you mind if I spoke to Red for a minute? Леди, вы не против если я поговорю с Ред минутку?
In 1912, she exhibited in the show of the "Lada" Union of South Slavic Artists with her piece Ladies in White. В 1912 участвует в выставке Союза Южнославянских Художников "Лада" с картиной "Леди в белом".
(Free) Ladies and gentlemen... for the first time in the history of the B.E.T. Big Southern Classic... (Фри) Леди и джентльмены... впервые в истории Большой Южной Классики Би И Ти...
Ladies and gentlemen... and you, Elias, straight from the debauchery capital of the world, Tijuana, Mexico... Леди и джентельмены... и ты, Елайес, прямо из развращенной столицы мира, мексиканской Тихуаны...
Ladies and gentlemen, what gives me tremendous confidence in the future is the fact that we are now more empowered as individuals to take on the grand challenges of this planet. Леди и джентльмены, моя грандиозная уверенность в будущем основывается на том, что сейчас мы, как индивиды, обладаем наибольшими возможностями решать величайшие проблемы этой планеты.
Ladies and gentlemen, the little man has admonished me to grasp the broom of reform and sweep this state clean! Леди и джентльмены, маленький человек убедил меня схватить метлу реформ, и вымести сор из штата!
The plot follows the events of an unnamed young girl's arrival at the Lafcadio Academy for Troubled Young Ladies. Сюжет разворачивается вокруг безымянной девушки, которая приехала в академию имени Лафкадио для трудных молодых леди(англ. Lafcadio Academy for Troubled Young Ladies).
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce, on top of the birthday festivities, the engagement of my eldest daughter, the Lady Julia Flyte to Mr. Rex Mottram. Дамы и господа, мне доставляет огромное удовольствие объявить в разгар нашего праздника о помолвке моей старшей дочери, леди Джулии Флайт, с мистером Рексом Моттремом.
Ladies and gentlemen under the rules of the Ohio Boxing Commission, after ten rounds, the winner, by unanimous decision, Леди и джентльмены, по правилам боксерского комитета штата Огайо, после десяти раундов победителем единогласным решением
Ladies and gentlemen, we are seeing Jofre turn it around. Леди и джентльмены, мы видим, как Джофри обрушивает
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to present the bride and groom, Леди и джентльмены, мне приятно представить жениха и невесту -
Ladies and gentlemen, would you please welcome the entries for the men's 100-metre butterfly championship of Australia! Леди и джентльмены добро пожаловать на соревнования для мужчин, 100 метров баттерфляем на чемпионате Австралии!
Ladies and gentlemen, give a warm Phoenix welcome to The Exes! Леди и джентльмены, давайте поприветствуем на сцену "Бывших"!