Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
Ladies and gentlemen, follow me... Следуйте за мной, леди и джентльмены...
Ladies and gentlemen, here's a flash news item. Леди и джентльмены, экстренный выпуск новостей.
Ladies and Gentlemen, we're going to take a very short break. Леди и джентльмены, мы сделаем небольшой перерыв.
Ladies and gentlemen, please give the lifeguards some room. Леди и джентльмены, пожалуйста, освободите место для спасателей.
Ladies and gentlemen, we are going to war. Леди и джентельмены, мы на пороге войны.
Ladies and gentlemen, Benedict Cumberbatch. Леди и джентльмены, Бенедикт Камбербэтч.
Ladies and gentlemen, this is an illegal political gathering and a violation under Section 2 of GCC civil regulation. Леди и джентльмены, это несанкционированный сбор, который является нарушением второго раздела гражданского кодекса.
Ladies and gentlemen, history has perpetually taught us that power corrupts and the threat of the exposure of that corruption generates fear. Леди и джентльмены, история постоянно учила нас, что власть развращает, и угроза изобличения в коррупции наводит страх.
Ladies and gentlemen, today is an historic moment. Леди и джентльмены, сегодня наступил исторический момент.
Ladies and gentlemen, please have your papers ready for inspection. Леди и джентльмены, приготовьте документы для проверки.
Ladies and gentlemen, we have a spot open for karaoke. Леди и джентльмены, у нас свободно место для участия в караоке.
Announcer: Ladies and gentlemen, Mia Farrow. Леди и господа, Мия Фарроу.
Ladies, the key to successful Cheerios! tryouts is in brutal honesty. Леди, ключ к успешным пробам в Черлидеры - жестокая честность.
Ladies and gentlemen, the Quahog Men's Chorus. Леди и джентельмены, Куахогский мужской хор.
Ladies, let me wish you good luck at the tables. Леди, позвольте пожелать вам удачи в игре.
Ladies and gentlemen, I have an announcement. Леди и джентльмены, Есть объявление.
Ladies and gentlemen, the next state's attorney for Cook County, Alicia Florrick. Леди и джентльмены, следующий федеральный прокурор в округе Кук, Алисия Флоррик.
Ladies and gentlemen... live from the world-famous Apollo Harlem, New York. Леди и джентльмены... прямая трансляция из всемирно известного Театра Аполло... в Гарлеме, Нью Йорк.
Ladies and gentlemen, Miss Marilyn Monroe. Леди и джентельмены, мисс Мэрилин Монро.
Ladies and gentlemen, my mother taught me the best way to deal with naughty children is to ignore them. Леди и Джентльмены, моя мама говорила, лучший способ справится с непослушными детьми, просто игнорировать их.
Ladies and gentlemen, it appears as ough we've found our timeline. Леди и джентельмены, судя по всему, мы вычислили временную линию.
Ladies and gentlemen, the museum will be closing in one hour. Леди и джентльмены, через час музей закрывается.
Ladies and gentlemen, every year I look forward to this festival with great excitement. Леди и джентльмены, каждый год я с огромным нетерпением жду этого фестиваля.
Ladies and gentlemen, place your bets. Леди и джентльмены делайте ваши ставки.
Ladies and gentlemen, the truth is, my client didn't hurt anyone or anything. Леди, джентльмены, правда в том, что мой клиент никому не принес вреда.