Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
And. ladies and gentlemen. is he running. И, леди и джентльмены, он бежит.
I'm perfectly capable of serving luncheon to three ladies. Я вполне способна сервировать ланч для трёх леди.
That is the world we live in, ladies and gentlemen. Вот в таком мире мы живём, леди и джентльмены.
Hello, ladies and gentlemen and welcome here, to... the inaugural children's charity event auction. Леди и джентльмены, добро пожаловать на... наш благотворительный аукцион в поддержку детей.
ladies and gentlemen, on the piano. Мистера Джо Крауна, леди и джентльмены, на клавишных.
Nathan scott, ladies and gentlemen. Нейтан Скотт, леди и джентльмены.
Your Royal Highness, my lord bishop... my lords, ladies and gentlemen. Ваше королевское высочество, ваше преосвященство... милорды, леди и джентельмены.
Specially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies. Особенно от разочарованных джентльменов которые находятся на содержании у других леди.
Okay, ladies and gentlemen, the first part of CPR... Хорошо, Леди и Джентльмены, первая часть: искусственное дыхание...
And now, to seal this sacred vow, the two ladies will kiss. И теперь, чтобы закрепить эту священную клятву, - две леди поцелуются.
My ladies, thank you for this afternoon. Мои леди, спасибо вам за этот день.
I sit for most of the other young ladies too. Я так же присматриваю за многими молодыми леди.
Danny, you misrepresent me to these young ladies. Дэнни, не вводи в заблуждение этих молодых леди.
Please give them your support, ladies and gentlemen. Пожалуйста, поддержите их, леди и джентльмены.
And ladies and gentlemen, that takes nerve. Леди и джентльмены, это что-то невероятное.
And that, ladies and gentlemen, is why I gave up composting. И это, леди и джентльмены, почему я перестал копаться в земле.
And that is where, ladies and gentlemen, this famous theme of getting more from less for more becomes important. И, леди и джентльмены, эта тема получения большего из малого для огромного количества людей становится важной.
Well, ladies and gentlemen, we live at one of those times. Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время.
You in business know that the paradigm structure of our time, ladies and gentlemen, is the network. Из бизнеса вы знаете, что структура парадигмы в наше время, леди и джентльмены, - это сеть.
Young ladies are very fond of words such as "hate" and "detest". Юные леди обожают слова "ненависть", "презрение".
The stakes are high, ladies and gentlemen. Ставки высоки, леди и джентльмены.
Right, ladies and gentlemen, you may turn over your papers and begin. Итак, леди и джентльмены, можете открыть свои задания и начать.
So today, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity, to announce my... Поэтому сегодня, леди и джентльмены, я хочу воспользоваться возможностью... и объявить о своем...
Gentlemen and ladies, to the tables. Леди и джентльмены, прошу к столу.
We're delivering a fence to keep you ladies in your place. Мы везем ограждение, чтобы вы, леди, знали свое место.