| And. ladies and gentlemen. is he running. | И, леди и джентльмены, он бежит. |
| I'm perfectly capable of serving luncheon to three ladies. | Я вполне способна сервировать ланч для трёх леди. |
| That is the world we live in, ladies and gentlemen. | Вот в таком мире мы живём, леди и джентльмены. |
| Hello, ladies and gentlemen and welcome here, to... the inaugural children's charity event auction. | Леди и джентльмены, добро пожаловать на... наш благотворительный аукцион в поддержку детей. |
| ladies and gentlemen, on the piano. | Мистера Джо Крауна, леди и джентльмены, на клавишных. |
| Nathan scott, ladies and gentlemen. | Нейтан Скотт, леди и джентльмены. |
| Your Royal Highness, my lord bishop... my lords, ladies and gentlemen. | Ваше королевское высочество, ваше преосвященство... милорды, леди и джентельмены. |
| Specially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies. | Особенно от разочарованных джентльменов которые находятся на содержании у других леди. |
| Okay, ladies and gentlemen, the first part of CPR... | Хорошо, Леди и Джентльмены, первая часть: искусственное дыхание... |
| And now, to seal this sacred vow, the two ladies will kiss. | И теперь, чтобы закрепить эту священную клятву, - две леди поцелуются. |
| My ladies, thank you for this afternoon. | Мои леди, спасибо вам за этот день. |
| I sit for most of the other young ladies too. | Я так же присматриваю за многими молодыми леди. |
| Danny, you misrepresent me to these young ladies. | Дэнни, не вводи в заблуждение этих молодых леди. |
| Please give them your support, ladies and gentlemen. | Пожалуйста, поддержите их, леди и джентльмены. |
| And ladies and gentlemen, that takes nerve. | Леди и джентльмены, это что-то невероятное. |
| And that, ladies and gentlemen, is why I gave up composting. | И это, леди и джентльмены, почему я перестал копаться в земле. |
| And that is where, ladies and gentlemen, this famous theme of getting more from less for more becomes important. | И, леди и джентльмены, эта тема получения большего из малого для огромного количества людей становится важной. |
| Well, ladies and gentlemen, we live at one of those times. | Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время. |
| You in business know that the paradigm structure of our time, ladies and gentlemen, is the network. | Из бизнеса вы знаете, что структура парадигмы в наше время, леди и джентльмены, - это сеть. |
| Young ladies are very fond of words such as "hate" and "detest". | Юные леди обожают слова "ненависть", "презрение". |
| The stakes are high, ladies and gentlemen. | Ставки высоки, леди и джентльмены. |
| Right, ladies and gentlemen, you may turn over your papers and begin. | Итак, леди и джентльмены, можете открыть свои задания и начать. |
| So today, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity, to announce my... | Поэтому сегодня, леди и джентльмены, я хочу воспользоваться возможностью... и объявить о своем... |
| Gentlemen and ladies, to the tables. | Леди и джентльмены, прошу к столу. |
| We're delivering a fence to keep you ladies in your place. | Мы везем ограждение, чтобы вы, леди, знали свое место. |