| Ladies and gentlemen, welcome to the American Morbidity Museum's Night of Discovery. | Леди и джентльмены, добро пожаловать в Американский Музей Заболеваний на Ночь Открытия. |
| Ladies and gentlemen, objections have been raised... | Леди и джентльмены, поступили некоторые возражения... |
| Ladies and gentlemen, my first trick of the evening involves considerable risk. | Леди и джентльмены, мой первый фокус включает в себя определенную долю риска. |
| Ladies and gentlemen, remember, there are no escrow. | Леди и джентльмены, помните, никакого депонирования. |
| Ladies and gentlemen, I have in my hand a copy of tonight's top ten list. | Леди и джентельмены, я держу в своих руках копию сегодняшней "Лучшей десятки". |
| Ladies and gentlemen, and all androgynous creatures, your attention. | Леди и джентльмены, и все двуполые создания, послушайте меня, пожалуйста. |
| [PA] Ladies and gentlemen, Tiki Restaurant wishes the employees of Rockwood Dairy a Merry Christmas. | Леди и джентльмены, ресторан Тики желает работникам молочного хозяйства Роквуда счастливого Рождества. |
| Ladies and gentlemen, we are cleared for takeoff. | Леди и джентльмены, мы готовы ко взлёту. |
| Ladies and gentlemen, next up, we've got two enormous talents. | Леди и джентльмены, дальше у нас два замечательных таланта. |
| Ladies and gentlemen, a special treat for our friends from Asia. | Леди и джентльмены, особый подарок для наших азиатских друзей. |
| Ladies and gentlemen, it is Princess Mia who should have the crown. | Леди и джентльмены, корона принадлежит принцессе Мие. |
| Ladies and gentlemen, the world is entering a new age of peace and prosperity. | Леди и джентльмены, мир вошел в новую эру мира и процветания. |
| Ladies and gentlemen here before us stands the man of tomorrow. | Леди и джентельмены перед нами стоит человек будущего. |
| Ladies and gentlemen, I have someone who wants to make contact with Carmen. | Леди и джентльмены, кто-то хочет войти в контакт с Кармен. |
| Ladies and gents, we'll have you out as soon as we can. | Леди и джентльмены, мы выведем вас, как только сможем. |
| Ladies and gentlemen of the press, congratulations to our new city attorney. | Леди и джентльмены из прессы, давайте поздравим нашего нового городского прокурора. |
| Ladies and gentlemen, our taxicabs have arrived. | Леди и джентльмены, такси нас ждут. |
| Ladies and gentlemen, Mr. Gilderoy Lockhart. | Леди и джентльмены, мистер Гилдерой Локхарт. |
| Ladies and gentlemen, what an extraordinary moment this is. | Леди и джентльмены, это необычайный момент. |
| Ladies and gentlemen, I'll be through shortly with refreshments. | Леди и джентльмены, скоро я начну разносить прохладительные напитки. |
| Ladies and gentlemen, our most prized possessions. | Леди и джентльмены, наше самое ценное достояние. |
| Ladies, gentlemen, yes, I know. | Леди, джентльмены, да, я знаю. |
| Ladies and gentlemen, my lovely assistant Erica. | Леди и джентльмены, моя очаровательная ассистентка Эрика. |
| Ladies and gentlemen, the Duchess. | Леди и джентльмены, встречайте - Дачис. |
| Ladies and gentlemen, we're out of order. | Леди и господа, мы неисправны. |