| Turn to page 50 ladies, for today's is the recipe... Pretzel meatloaf. | Откройте страницу 50, леди, на сегодня это рецепт... мясного рулета. |
| Looking fresh is just as important as a well set table, ladies. | Выглядеть свежо так же важно, как и хорошо накрытый стол, леди. |
| This way to the bar, ladies. | Это путь к бару, леди. |
| I mean, all these ladies have so much to offer. | Все эти леди предлагают столь многое. |
| But the ladies and gentlemen want to see if pizza is... | Но леди и джентльмены хотят увидеть как пицца... |
| Good morning, ladies and the war-wounded. | Доброе утро, леди и раненые на войне. |
| But a good friend of mine is, so, ladies and gentlemen, Maddie. | Но выступает моя хорошая подруга, поэтому, леди и джентльмены, Мэдди. |
| It's not the sort of place respectable ladies are seen. | Не то место, где можно встретить благородных леди. |
| In last place, but just, with minus six, is Arthur Smith, ladies and gentlemen. | На последнем месте, но всего лишь с минус шестью, Артур Смит, леди и джентльмены. |
| Rich Hall, ladies and gentlemen. | Рич Холл, леди и джентльмены. |
| The ladies will swoon in my arms! | Леди будут падать в обморок прямо мне на руки! |
| Hello, ladies who magically appeared in the second quarter. | Привет, леди, магические появившиеся во второй четверти. |
| Cedric Perkins, Solicitor's Clerk, ladies, at your service. | Седрик Перкинс, клерк Поверенного, леди, к Вашим услугам. |
| The Hercules, ladies and gentlemen. | "Геркулес", леди и джентльмены. |
| We are airborne, ladies and gentlemen. | Мы в воздухе, леди и джентльмены. |
| Clock is ticking, ladies and gents. | Часики тикают, леди и джентльмены. |
| Time to go to the ball, ladies. | Нет! Время идти на бал, леди. |
| Well-brought-up ladies takes naps at parties. | Настоящие леди должны спать перед балом. |
| The report's already gone upstairs and we've taken the young ladies' names as witnesses. | Доклад уже ушёл наверх и молодые леди записаны, как свидетели. |
| He will want you to replace them with Tory ladies. | Он захочет, чтобы вы заменили их леди, поддерживающими тори. |
| Four of your ladies are married to Whig ministers. | Четверо ваших леди замужем за министрами партии вигов. |
| But I will not give up my ladies. | Но я не отпущу своих леди. |
| I think we should join the ladies. | Думаю, нам стоит присоединиться к леди. |
| I have Lord Melbourne now and... my ladies, of course. | Теперь у меня есть лорд Мельбурн и конечно же, мои леди. |
| I was not one of those English ladies who send their children away to be nursed. | Я не была одной из тех английских леди, передававших своих детей нянькам. |