Turn to page 50 ladies, for today's is the recipe... Pretzel meatloaf. |
Откройте страницу 50, леди, на сегодня это рецепт... мясного рулета. |
Looking fresh is just as important as a well set table, ladies. |
Выглядеть свежо так же важно, как и хорошо накрытый стол, леди. |
This way to the bar, ladies. |
Это путь к бару, леди. |
I mean, all these ladies have so much to offer. |
Все эти леди предлагают столь многое. |
But the ladies and gentlemen want to see if pizza is... |
Но леди и джентльмены хотят увидеть как пицца... |
Good morning, ladies and the war-wounded. |
Доброе утро, леди и раненые на войне. |
But a good friend of mine is, so, ladies and gentlemen, Maddie. |
Но выступает моя хорошая подруга, поэтому, леди и джентльмены, Мэдди. |
It's not the sort of place respectable ladies are seen. |
Не то место, где можно встретить благородных леди. |
In last place, but just, with minus six, is Arthur Smith, ladies and gentlemen. |
На последнем месте, но всего лишь с минус шестью, Артур Смит, леди и джентльмены. |
Rich Hall, ladies and gentlemen. |
Рич Холл, леди и джентльмены. |
The ladies will swoon in my arms! |
Леди будут падать в обморок прямо мне на руки! |
Hello, ladies who magically appeared in the second quarter. |
Привет, леди, магические появившиеся во второй четверти. |
Cedric Perkins, Solicitor's Clerk, ladies, at your service. |
Седрик Перкинс, клерк Поверенного, леди, к Вашим услугам. |
The Hercules, ladies and gentlemen. |
"Геркулес", леди и джентльмены. |
We are airborne, ladies and gentlemen. |
Мы в воздухе, леди и джентльмены. |
Clock is ticking, ladies and gents. |
Часики тикают, леди и джентльмены. |
Time to go to the ball, ladies. |
Нет! Время идти на бал, леди. |
Well-brought-up ladies takes naps at parties. |
Настоящие леди должны спать перед балом. |
The report's already gone upstairs and we've taken the young ladies' names as witnesses. |
Доклад уже ушёл наверх и молодые леди записаны, как свидетели. |
He will want you to replace them with Tory ladies. |
Он захочет, чтобы вы заменили их леди, поддерживающими тори. |
Four of your ladies are married to Whig ministers. |
Четверо ваших леди замужем за министрами партии вигов. |
But I will not give up my ladies. |
Но я не отпущу своих леди. |
I think we should join the ladies. |
Думаю, нам стоит присоединиться к леди. |
I have Lord Melbourne now and... my ladies, of course. |
Теперь у меня есть лорд Мельбурн и конечно же, мои леди. |
I was not one of those English ladies who send their children away to be nursed. |
Я не была одной из тех английских леди, передававших своих детей нянькам. |