Welcome ladies and gentlemen... |
Леди и джентельмены, приветствую Вас... |
None of them were ladies. |
Ни одна из них не была леди. |
What you ladies gabbing about? |
О чём вы, леди, тут болтаете? |
You ladies need anything? |
Вам что нибудь нужно, леди? |
Hello, ladies. Hello. |
Леди и их цыплята, это художественный руководитель театра. |
Ladies and gentleman, at this time, I'd like everyone to direct their attention to the dance floor as I introduce to you, for the first time anywhere as husband and wife, |
Леди и джентельмены, сейчас, я хочу, чтобы вы все обратили внимание на танцпол, чтобы представить вам, впервые в роли мужа и жены, |
The two ladies smiled at each other. |
Две леди улыбались друг другу. |
Do come in, ladies. |
О, входите, леди. |
Leave it with me, ladies. |
Положитесь на меня, леди. |
The waltz, ladies and gentlemen. |
Вальс, леди и джентльмены. |
On your toes, ladies. |
На носочках, леди. |
It's all yours, ladies. |
Ваш выход, леди. |
Come on up here, ladies! |
Поднимайтесь сюда, леди. |
We are ladies and gentlemen here. |
Мы тут все леди и джентльмены |
This place is closed, ladies. |
Леди, это место закрыто |
Rough start, ladies! |
Плохое начало, леди! |
It's nothing, ladies. |
Не за что, леди. |
Anything wrong, ladies? |
Что-то не так, леди? |
Excuse me, ladies. |
Простите меня леди, но в доме пожар. |
Ladies and... ladies of the jury, |
Леди и... леди-присяжные, |
I think a lot of ladies do. |
Как и большинство леди. |
Change of plan, ladies. |
Леди, планы меняются. |
Do the young ladies live here alone? |
Молодые леди живут совсем одни? |
Trust me, ladies. |
Поверьте мне, леди. |
Side arms, too, just like the ladies. |
Сомкните руки, словно леди. |