Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
Ladies and gentlemen, because of turbulence the captain has turned on the "fasten seat belt" sign. Леди и джентльмены, мы попали в турбулентный поток.
Ladies and gentlemen, the smokehouse lounge is proud to present Леди и джентельмены... наше заведение с гордстью представляет
Ladies and gentlemen, it is my extreme pleasure to welcome you to the opening festivities of the 63rd Annual Miss Colorado Special Delivery Pageant. Леди и джентельмены, приветствую вас на открытии 63 фестиваля мисс Колорадо срочная доставка.
Ladies and gentlemen, McAlligator has invited some lucky kids to join him for the punt, pass and kick competition. Леди и джентльмены, МакАллигатор пригласил самых везучих детишек разыграть мяча в игре.
{Victoria, amplified voice} Ladies and gentlemen, it's always been my motto that from bad comes good. Леди и джентельмены, Моим девизом всегда было худа без добра не бывает.
Ladies and gentlemen, at this stage of the proceedings, the counsels are ready for their opening statements. Леди и джентельмены, на этом этапе стороны выступят с заявлениями.
Ladies always leave and enter a room without being heard, so excellent time to practice now. Леди всегда появляются и исчезают бесшумно. самое время попрактиковаться.
I mean my niece is good but she might be dumbstruck with those Lords and Ladies sitting in my front room. Моя племянница неплоха, но может впасть в ступор от сидящих в зале лордов и леди.
Ladies and gentlemen, the gentleman here... standing right here next to me, his name is Bullock. Леди и джентльмены, рядом со мной страждущий, его зовут Болак.
Ladies and gentlemen, a round of applause for Mike here for being such a good sport. Леди и джентельмены, немного аплодисментов для Майка За его храбрость.
Ladies and gentlemen, let's give a warm Ruby's welcome to the newest addition to the family... Леди и джентельмены, давайте горячо поприветствуем у нас новое прибавление в семье... Лорин.
Ladies and gentlemen, as on pitch as they were at Spring Fling '95, it's my pleasure to welcome back the Shaggarats. Леди и джентльмены, с удовольствием представляю вам известную по весенней вечеринке 1995 года группу Шэггаратс.
Ladies and gentlemen, as you know every year, phase two of the Pines of Mar Gables honors the previous year's president. Леди и джентельмены, как вы знаете каждый год Сосны в Мар Гэйблс чествуют уходящего президента.
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, introducing the principals- Леди и джентльмены, представляю бойцов нашего первого поединка:
Ladies and gentlemen, I can think of no better way to kick off a NATO conference than with an east meets west youth summit. Леди и джентльмены, я не мог придумать лучшего способа, чтобы начать конференцию НАТО чем как со восточно-западной молодежной встречи.
Ladies and gentlemen, you've probably all heard something on our scientific bush telegraph about Dr Radcliffe's proto-proton scattering experiments. Леди и джентльмены, вы, вероятно, все слышали по нашему "лесному" телеграфу... об экспериментах доктора Радклифа по рассеянию протонов.
Ladies and gentlemen, up until now... you've seen the creature perform the simple mechanics of motor activity. Леди и джентельмены, вы видели, простую моторную деятельность... но то, что вы увидите следующим... вводит нас... в царство гениального.
Ladies and Gentlemen, welcome to La Menzion de Murray. Леди и джентельмены добро пожаловать в "Ле Менсьон де Мюррей"
Ladies and gentlemen, I'm here to address the controversy that's been raging around new techniques in the preparation of processed cheese. Леди и джентльмены, я бы хотел подробно остановиться... на тех спорных моментах... которые возникают в процессе применения новейших технологий изготовления сыра.
Ladies and pre-ladies, please welcome to the stage Леди, и те, кто ими еще должен стать... Добро пожаловать на сцену!
Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today. Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка.
(Amplified voice) Ladies and gentlemen, if we are ready to begin, Леди и Джентельмены если вы готовы начать,
[Male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler. Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
Ladies and gentlemen, if you'd like to make your way out to your waiting cars now, please. Леди и джентльмены, Пожалуйста, проходите и рассаживайтесь по машинам.
[Laughter] Ladies and gentlemen, honored guests, proud parents, it is with the greatest of pleasure and relief that I present this diploma of completion today to Adam Jamison. Леди и джентльмены, почетные гости и гордые родители, с великим удовольствием и облегчением я вручаю этот диплом об окончании Адаму Джемисону.