So, you ladies must be rugby fans. |
И так, леди вы должно быть фанатки регби. |
You ladies have a lovely home. |
Леди, у вас прекрасный дом. |
Well, as a Texas gentleman, I'm inclined to say ladies first. |
Ну, как техасский джентльмен, я склоняюсь к тому, чтобы уступить первое место леди. |
Right, ladies and gents, take it away, Professor Clarkson. |
Да, леди и джентльмены, приготовьтесь - Профессор Кларксон. |
Some of these ladies just work part-time and they bought us gifts. |
Некоторые из этих леди просто работают неполный рабочий день и они купили нам подарки. |
English ladies of the last generation thought so and avoided the statue galleries, but do so no longer. |
Английские леди последнего поколения думали, что так и будут избегать скульптурных галерей, но это не может продолжаться вечно. |
All the contact information of ladies is carefully checked before being placed on our page. |
Вся контактная информация леди тщательно проверяется перед тем как профиль разместить на страничку нашего сайта. |
Your pleasure, ladies and gentlemen. |
Ваше удовольствие, леди и джентельмены. |
Brooks also has a series of books on etiquette and manners for ladies and gentlemen. |
«Brooks Brothers» также занимается издательством серии книг по этикету и стилю для леди и джентльменов. |
Your host, ladies and gentlemen. |
Ваш ведущий, леди и джентельмены. |
(Applauding) - Miss Nancy Reed, ladies and gentlemen. |
(Аплодируют) - Мисс Нэнси Рид, леди и джентльмены. |
We are the respectable ladies of mystic falls. |
Мы - уважаемые леди Мистик Фоллс. |
Girls, why don't we settle this like ladies... |
Девушки, почему бы нам не уладить все, как леди... |
I do apologize, ladies, but it appears that my horse has won. |
Приношу свои извинения, леди, но так случилось, что моя лошадь выиграла. |
It's the Vince Howard show, ladies and gentlemen. |
Это шоу Винса Ховарда леди и джентельмены. |
Gentlemen, ladies, let's get this globe trotting. |
Леди и джентельмены, и пусть этот шарик вертится. |
Now, ladies, what I adore about this Pinot is its audacity. |
Итак, леди, за что я обожаю это Пино, так это за безрассудство. |
Next up, ladies and gentlemen, from UC Berkeley, Dan Millman. |
А теперь, леди и джентельмены, из университета Беркли - Дэн Миллман. |
Think about it, ladies and... |
Подумайте об этом, леди и... |
Accept no substitutes, ladies and gentlemen. |
Не покупайте подделки, леди и джентльмены. |
Prepare to be amazed, ladies and gentlemen. |
Приготовьтесь удивиться, леди и джентльмены. |
You ladies are at the top of my list. |
Вы, леди, первые в моем списке. |
Thank you, that-that's it, ladies and gentlemen. |
Все, леди и джентльмены, спасибо. |
Here's the thing, ladies. |
Вот в чем дело, леди. |
(man) A propulsion unit of some sort, ladies and gentlemen. |
Некоторого вида силовой модуль, леди и джентльмены. |