| There are two series of charges here, ladies and gentlemen. | У нас... две группы обвиняемых, леди и джентльмены. |
| Good day, ladies and gentlemen. | Добрый день, леди и джентльмены. |
| There are many very accomplished young ladies amongst our acquaintance. | Среди наших знакомых много образованных молодых леди. |
| Let the other young ladies have time to exhibit. | А теперь уступите место другим молодым леди. |
| "Positive role model," ladies and gentlemen. | "Положительным примером", леди и джентльмены. |
| Apologies, ladies and gentlemen, but I'm afraid we'll remain here for the night. | Прошу прощения, леди и джентльмены, но я боюсь, что мы задержимся здесь на ночь. |
| On the count of three, try to hold your breath, ladies and gentlemen. | На счёт три, попробуйте задержать дыхание, леди и джентльмены. |
| That kind of thing doesn't sit too well With the ladies. | Такие штуки не в почете у леди. |
| Drunk and unfortunate, ladies and gentlemen. | Пьяная и невезучая, леди и джентльмены. |
| And now, ladies and gentlemen, our wonderful cast. | А теперь, леди и джентльмены, наши прекрасные актёры. |
| And me dad taught me how to treat ladies. | И мой отец научил меня, как вести себя с леди. |
| You heard him, ladies and gentlemen... that means absolutely nothing. | Вы его слышали, леди и джентльмены... |
| I swear, those ladies love their wine Fridays. | Клянусь, те леди любят вечеринки по пятницам. |
| I got these two fine ladies want to participate. | Две моих прекрасных леди желают поучаствовать. |
| Mr. Gunn, please... ladies, you may leave. | Мистер Ганн, пожалуста... леди, вы можете уйти. |
| And yes, ladies and gentlemen of Great Britain, | Итак, леди и джентльмены Великобритании, |
| Let me toast you ladies, with some ice cubes! | Дайте мне произнести за вас тост, леди, с кубиками льда! |
| Gentlemen on the blue line, ladies on the pink line. | Джентльмены по голубую линию, леди по розовую. |
| All right? I'm comfortable enough with myself to do this for you ladies. | Я достаточно в себе уверен, чтобы оказать вам эту услугу, леди. |
| I've sent Anna to bed with a cold, so I need you to manage the young ladies. | Анна лежит в постели с простудой, нужно, чтобы вы обслужили молодых леди. |
| So, ladies and gentlemen... enjoy your dates! | Так что, леди и джентльмены, наслаждайтесь своими спутниками! |
| Just for you tonight, ladies and gentlemen! | Только для вас сегодня, леди и джентльмены! |
| Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen... this is the great Guy Chambers. | Леди и джентльмены, леди и джентльмены, это замечательный Гай Чемберс. |
| Good morning, ladies and gentlemen! | Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены. |
| Ladies, ladies, come on. | Давайте, леди, леди. Пойдемте. |