Can I have your attention, ladies? |
Можно минутку вашего внимания, леди? |
Shulman Associates, ladies and gentlemen, where it's okay to call people names. |
Шульман и партнеры, леди и джентельмены, место, где навешивать ярлыки - в порядке вещей. |
The world, ladies and gentlemen, is on the brink of new and terrifying possibilities. |
Наш мир, леди и джентльмены, стоит на пороге новых... и пугающих возможностей. |
But to tell the truth, I couldn't see their faces, the two young ladies. |
Но, честно говоря, я не разглядела их лица, тех двух молодых леди. |
What can I do for you ladies? |
Леди, что я могу для вас сделать? |
If you don't want to have a very public, very uncomfortable conversation on that topic right now, I'd ask these ladies to leave. |
Если не хотите публичного и весьма неудобного разговора на эту тему, стоит попросить этих леди удалиться. |
Young ladies, I'm dismissing charges against both of you. |
ёные леди, € снимаю обвинени€ против вас обеих. |
Any of you lovely ladies want a shot of tequila? |
Никто из вас прекрасные леди не хочет немного текилы? |
What can I do for you ladies? |
Чем я могу помочь вам, леди? |
Well, shall we join the ladies, Doctor? |
Что ж, так мы присоединимся к леди, Доктор? |
If you ladies will make yourselves comfortable, |
Если вы, леди устроились удобно, |
What was the trouble... ladies carrying their heads under their arms? |
И какие были неприятности, леди носили свои головы в руках? |
So, what we're going for here today, ladies, is something a little... |
Так что, вот что мы сегодня сделаем, леди, кое-что немного... |
Well, young ladies, we are indeed fortunate in the weather for our picnic to Hanging Rock. |
Итак, юные леди, право нам повезло с погодой для пикника на Висячей Скале. |
My lords, ladies and gentlemen, the Grand Vizier's Flight. |
Господа, леди и джентльмены, "Полет великого визиря" |
'Just listen to the roar of those engines, ladies and gentlemen.' |
Вы слышите рев двигателей, леди и джентльмены? |
More generally, in Norse mythology, the Dísir ('ladies') are fate goddesses who can be both benevolent and antagonistic towards mortal people. |
В целом, в скандинавской мифологии Dísir («леди» во множественном числе) являются богинями судьбы, которые могут быть как доброжелательными, так и антагонистическими по отношению к смертным людям. |
Well, what can I do for you, ladies and gentlemen? |
Чем могу быть полезен, леди и джентльмены? |
But, ladies and gentlemen, I'd like to call up golf legend, |
Леди и джентльмены, хочу позвать сюда легенду гольфа - |
For the ladies it was a decade Tilney years ago, and for me - yesterday. a cup of tea conversation is always pleasant. |
Для леди Тилни это было десятЬ лет назад, а для меня - вчера. за чашечкой чая беседа всегда приятней. |
I don't see many ladies these days. |
Я давненько не общался с леди. |
Can I go now, ladies? |
Могу я сейчас идти, леди? |
But seriously, ladies and gentlemen, is this on? |
Но серьезно, леди и джентльмены, это и правда происходит? |
Tell me, which one of these ladies are you involved with? |
Скажи, Фрай, с которой же из этих леди у тебя роман? |
Madame Fare-Fax, Monsieur Rochester said the ladies will say I'm disgusting! |
Мадам Фэйрфакс! Месье Рочестер сказал, что леди скажут, что я противная. |