| It's Dougie Lampkin, ladies and gentlemen! | Это Дугги Лэмпкин, леди и джентельмены! |
| Thank you, thank you, ladies and gentlemen. | Спасибо, спасибо, леди и джентльмены. |
| Well, before we leave, ladies and gents | Но, пока мы не ушли, леди и джентльмены |
| Now then, ladies, as breathtaking and alluring as you both are... | Ну а теперь леди, как бы не приятно было ваше общество... |
| Let's keep things civilised, shall we, ladies? | Давайте придерживаться рамок приличий, леди? |
| Did they laugh at the ladies from Nine to Five? | Они смеялись над леди из "С девяти до пяти"? |
| And now, ladies and gentlemen, the man who's going to make it all happen, chief sponsor, Mr Richie Beckett. | А теперь, леди и джентльмены, человек, благодаря которому все это стало возможным, наш главный спонсор, мистер Ричи Бекетт. |
| Does this not shock you, ladies? | Вас зто не шокирует, леди? |
| Masahiro Matsumoto, ladies and gentlemen. | Масахиро Мацумото, леди и джентльмены! |
| They don't allow kids and I'm going to be talking to ladies in there. | Туда нельзя детям, к тому же я там хочу какую-нибудь леди цепануть. |
| And it is with great pleasure that I introduce two young ladies that epitomize the very best of what Chilton has to offer. | И с большим удовольствием я представляю Вам двух молодых леди которые представляют собой лучшее, что есть в школе Чилтон. |
| So, ladies and gentlemen, as it is nine o'clock, and in the absence of your producer, I shall begin. | Так, леди и джентльмены, поскольку сейчас уже девять часов, в отсутствии вашего продюсера, я, пожалуй, начну. |
| Thank you very much, ladies and gentlemen, and a happy Christmas. | Спасибо вам, леди и джентльмены, и хорошего вам Рождества. |
| I congratulate you, ladies and gentlemen. | Поздравляю вас, леди и джентльмены! |
| Don't look now, but I think we're getting a little bit of attention from the ladies. | Пока это незаметно, но, я думаю, мы обратим на себя внимание этих леди. |
| So tel me, ladies, did you bring your a-game? | Итак, скажите мне, леди, достигли ли вы максимума ваших возможностей? |
| Ms. Turner, can you tell these young ladies what to expect? | Мисс Тернер, не могли бы вы рассказать этим юным леди, чего им следует ожидать? |
| What do you say, ladies and gentlemen? | Что скажете, леди и джентельмены? |
| Do either of you ladies enjoy the novels of John Grisham? | Леди, кому-нибудь из вас нравятся романы Джона Гришема? |
| We came to this country to create a little goodwill, but mostly we just want to get friendly with some of the ladies. | Мы прибыли в эту страну с миром, но главное мы хотим подружиться с некоторыми леди. |
| So ladies and gentlemen here is comedian, comedy star, George Carlin! | Леди и джентельмены... представляю вам комика, комедийную звезду, Джорджа Карлина! |
| George Carlin, ladies and gentlemen! | Джордж Карлин, леди и джентельмены! |
| We have a challenger, ladies and gentlemen! | У нас есть претендент, леди и джентльмены! |
| Next up, ladies and gentlemen... | А теперь, леди и господа, |
| Put your hands together, ladies and gentlemen. | Похлопайте в ладоши. леди и джентльмены! |