Welcome to the tar pits, ladies and gentlemen. |
Добро пожаловать в смоляные ямы, леди и джентльмены. |
Have your tickets ready, ladies. |
Держите наготове ваши билеты, леди. |
Well, don't you ladies look beautiful. |
Ах, разве вы не выглядите потрясающе, леди. |
These ladies are helping me be all that I can be. |
Эти леди помогают мне держать себя в форме. |
Shepherds, wise men, lords, ladies, bishops and people. |
Пастухи, мудрецы, вельможи, леди, священники, люди. |
A pity you're sending the ladies away. |
Очень жаль, что вы отсылаете леди. |
Well, I'm afraid there are no ladies here, Martha. |
Боюсь, здесь нет таких леди, Марта. |
I have heard tell of young ladies being snatched from around here. |
Я слышала, здесь напали на молодых леди. |
Now, if you ladies could step into these boxes... |
А теперь, если леди пройдут в эти два секретера... |
It's been lovely to meet you, ladies. |
Было приятно познакомиться с вами, леди. |
Step right up, ladies and gentlemen. |
Ускорьте шаг, леди и джентельмены. |
Looks like Poliakoff sent a couple of real ladies. |
Похоже, Поляков прислал настоящих леди. |
Sir Lancelot, ladies and gentlemen. |
Сэр Ланселот, леди и джентельмены. |
I understand that certain ladies wish to occupy themselves in what they consider charity. |
Я понимаю, что некоторые леди занимают себя тем, что они считают милосердием. |
Mrs. Duke, perhaps it'd be better if you ladies waited here. |
Миссис Дюк, Лучше будет, если вы и остальные леди подождёте здесь. |
A pleasure as always, ladies. |
С удовольствием, как обычно, леди. |
Young ladies, you may set aside your sewing. |
Юные леди, вы можете отложить свое шитье. |
Next up, ladies and genetlemen, a porcelain vase. |
Следующий лот, леди и джентльмены. Фарфоровая ваза. |
Close your eyes, ladies, I'm coming through. |
Леди, закройте глаза, я иду. |
We like having ladies here at Millbank. |
Нам нравиться, когда у нас в Милбанке есть леди. |
Thank you, ladies and gentlemen. |
Благодарю вас, леди и джентльмены. |
Good evening, ladies and gentlemen. |
Добрый вечер, леди и джентльмены. |
All right, ladies, let's keep this short and sweet. |
Хорошо леди, давайте сделаем это. |
Gary, come talk to these ladies. |
Гэри, поговори с этими леди. |
The gentleman sends his regrets, ladies. |
Джентльмен извиняется перед вами, леди. |