And now, ladies and gentlemen, before your very eyes... I shall cut my lovely assistant in twain. |
А теперь, леди и джентльмены, прямо у Вас на глазах... я разрежу свою прекрасную ассистентку надвое. |
Will you ladies be joining us on our trip to France? |
Вы леди присоединитесь к нам, в нашей поездке во Францию? |
You ladies and gentlemen all locked and loaded? |
Вы леди и джентльмены, все заперли и зарядили? |
Fighting in his place, from Thailand... the fighter's name is Tong Po, ladies and gentlemen. |
Вместо него будет драться, прибывший из Таиланда... боец по имени Тонг По, леди и джентльмены. |
ladies and gentlemen of the council. |
Позвольте,... леди и джентльмены совета. |
Come on, ladies and gentlemen, you can find the money. |
Я понял Ну же леди и джентльмены вы можете наити деньги |
The story here today. ladies and gentlemen. is Sweet Jake. |
Здесь сегодня, леди и джентльмены, Сладкий Джейк! |
I'm an oilman, ladies and gentlemen, |
Я нефтяник, леди и джентльмены. |
That's it, ladies and gentlemen! |
Это всё, леди и джентльмены. |
The ladies are the law here, beautiful and merciless. |
Здесь закон это Леди Красивые и добрые |
ladies and gentlemen, the tree hill ravens are champions at last. |
Леди и Джентльмены, Вороны Три Хилл все-таки чемпионы после всего... |
You should be used to taking money from ladies by now. |
Ты же уже брал деньги у леди раньше. |
Okay, ladies and gentlemen, could you all pick a partner? |
Хорошо, Леди и Джентльмены, можете разделиться на пары? |
My lords, ladies and gentlemen, the next dance will be On A Summer's Day. |
Леди и джентльмены, следующий танец называется "Летний день". |
Now go, ladies, go. |
А теперь спешите, леди, спешите. |
But I'm sure that he won't mind one small, official kiss on behalf of all the ladies of the MDD. |
Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди. |
Move closer ladies, I have unique, sensational... |
Подходите леди ближе, все для вас! ... |
And therefore, ladies and gentlemen, this is the theme, getting more from less for more. |
Поэтому, леди и джентльмены, это та тема, которая не должна оставаться без внимания: многое из малого для многих. |
So ladies and gentlemen, I'm very happy to announce, this gift of the 21st century to the world from India, Gandhian engineering. |
Итак, леди и джентльмены, рад вам сообщить, что подарок 21-го века миру от Индии - Ганди инжиниринг. |
The Independent named Moko one of "dance's new leading ladies" in 2014 and compared her success to that of Ella Eyre and Becky Hill. |
The Independent описал Моко в 2014 году как, «Новая ведущая леди танцевальной музыки» и сравнил её карьеру с Эллой Эйр и Беки Хилл (англ.)русск... |
George Foreman, ladies and gentlemen! |
Джордж Форман, леди и джентльмены! |
I believe the ladies of the court could learn a great deal from a girl like you. |
Я уверен, что придворным леди есть чему поучиться у такой девушки, как ты. |
Place your bets, ladies and gentlemen! |
Делайте ваши ставки, леди и господа! |
Well, I typed these up for you ladies, requiring your signature, tendering your resignation from the Glee Club. |
В общем, я напечатал их для вас леди, требующих вашей подписи ваши заявления об уходе из хора. |
I'm so sorry, ladies and gentlemen! |
Прошу прощения, леди и джентльмены! |