Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
They were, unlike the habit of many other orders, admitted as "Knights", rather than as "Dames" or "Ladies". Правительницы, в нарушение обычной для других орденов традиции, именовались «рыцарями» (Knight), а не «дамами» или «леди» (Dame, Lady).
Ladies and gentlemen, there has been... a slight change in lot number one. Леди и джентльмены, небольшая замена... вместо лота номер один... нашего благотворительного аукциона в поддержку детей... выставляем другой, только для взрослых!
'Ladies and Gentlemen, I presume this is to enable us to 'sweep Britain clean of socialism...' Леди и джентльмены, я полагаю, что это позволит нам
Announcer: Ladies and gentlemen, give an indifferent east coast welcome To the newest bullrider, peter the kid! Леди и джентльмены, давайте как принято на восточном побережье безразлично поприветствуем наездника новичка, Малыша Питера!
Ladies and gentlemen of Salem, Virginia... would you please give a warm, American welcome... to a gentleman who has come all the way from Kazakhstan? Леди и джентльмены Салема, Виргинии я прошу вас встретить горячо, по-американски парня, что проделал долгий путь из Казахстана.
Ladies and gentlemen, it is my distinct honor... to welcome to Newman's Books... the writer of Maniac. Леди и джентельмены, мне выпала величайшая честь приветстовать в "Книгах Ньюмана" автора
Ladies and gentlemen, weighing in at a weight that a woman her height would feel good about, the undisputed tramp-ion of the world- Леди и джентльмены, в весовой категории, идеальной для женщины её роста, неоспоримая распутнионка мира...
Ladies, I could not be more pleased than I am right now to join you here today and welcome you as meaningful partners in our great democracy. Леди, для меня нет ничего приятнее сейчас чем быть с вами здесь и поздравить вас как достойных партнеров нашей великой демократии
Ladies, listen, no-one can mistake me for Gok Wan. Леди, послушайте, я конечно не Гок Ван
Ladies and gentlemen, please give a warm welcome to the new partner and C.F.O., Abigail Bruce! Леди и джентльмены, встречайте! Новый партнер и финансовый директор, Эбигейл Брюс.
Ladies and gentlemen, please return to your seats and fasten your seat belts Леди и джентльмены, мы подлетаем к аэропорту Мехико.
Ladies and gentlemen, I do so... so... b-b-beg your pardon. Леди и джентльмены, я очень... очень прошу Вас извинить меня.
Ladies and gentlemen, I give you Lard Lad's bold, focus-grouped, new look! Леди и джентльмены, представляю вам обновленного, дерзкого, одобренного фокус-группой Сального Парня.
Ladies and gentlemen, this city used to have crime families called Bonanno, Gambino, (sounds of agreement) Леди и джентльмены, этот город повидал множество криминальных семей: Бонанно, Гамбино,
Now... Ladies, Make sure you have that girls day out tomorrow, OK? Вот что... леди, устройте завтра поход по магазинам, хорошо?
Ladies and Germs I wonder if I could have your attention just for a moment. Леди и джедаи... Не уделите ли мне внимание на какой-то миг?
Ladies, I appreciate you spending time with me while Blaine recovers, but why are you being so weird and serious? Леди, я благодарен вам за то, что вы проводите свое время со мной, пока Блейн выздоравливает, но почему вы такие странные и серьезные?
Ladies and gentlemen, please welcome the star of "Two and a Half Chins," Леди и джентельмены, поприветствуйте звезду шоу "Два с половиной подбородка", одного из моих любимых комиков,
Ladies I appreciate you welcoming me into the sacred inner sanctum that is the prom gown dry run. Леди, я ценю вашу доброжелательность ко мне и допуск в святая святых-таинство выбора и обкатки выпускных нарядов
Ladies and gentlemen, bringing in the game ball for this years championship is New Zealand's rugby living legend, Леди и джентльмены, вводить мяч в игру в этом году, будет живая легенда новозеландского регби,
The Four Ladies of Hollywood gazebo-known officially as the Hollywood and La Brea Gateway-stands upon a small triangular island formed by the confluence of Hollywood Boulevard, Marshfield Way, and North La Brea Avenue at the westernmost extension of the Walk of Fame. «Четыре леди Голливуда» (официальное название: Hollywood La Brea Gateway) стоят на маленьком «островке», сформированным слиянием бульвара Голливуд, Пути Маршфилд и северной авеню Ла Бреа, и символизируют самую западную часть Аллеи Славы.
The actor Colley Cibber recalled: "the Ladies of Quality prided themselves in taking him with them in their Coaches to Hyde-Park in his Theatrical Habit, after the Play." Актёр Колли Киббер вспоминал: «Леди гордились тем, что после пьесы катались с ним, одетым в театральный костюм, в карете по Гайд-парку».
Ladies and gentlemen, with Precrime going national... maybe we can all look forward to a time when none of us... will have to discharge another firearm ever again. Леди и джентльмены, теперь, когда... Программа Пред-преступлений стала национальной... мы можем с нетерпением ждать, что наступит время... когда никому из нас не придется нажимать на курок.
Ladies and gentlemen, as eager as I am to begin this duel... and golly, am I eager... protocol dictates the arrival of a fellow royal necessitates a pre-duel welcome feast. Леди и джентельмены, как же я с нетерпением хочу начать эту дуэль... о, как же я этого желаю... Протокол о приезде царственной особы настоятельно требует устроить приветственный пир перед дуэлью.
Alright Ladies and gents, comical poem, suitable for the occasion - extemporized and thought up before your very eyes! Здорово, леди и джентльмены, щас я вам представлю комические стишата, которые сочиню сей момент прямо тут у вас на глазах.