| Ladies and gentlemen, Wendell Scott moves up into first place. | Леди и джентльмены, Венделл Скотт поднимается на первое место. |
| Ladies and gentlemen, Our friend... | Леди и джентльмены, Наш друг... |
| Ladies, hair is your most valuable tool. | Леди, волосы - это ваше самое главное оружие. |
| Ladies, forgive me... but you seem to have blossomed overnight. | Леди, простите, но мне кажется, вы расцвели за одну ночь. |
| Ladies and gentlemen, thank you for coming together on such short notice. | Леди и джентльмены, спасибо, что пришли сюда вместе после такого короткого уведомления. |
| Ladies and gentlemen, this is a flying saucer. | Леди и джентльмены, это летающая тарелка. |
| Ladies and gentlemen, I have a $3 million bid on this house. | Леди и джентльмены, за этот дом предложено З миллиона долларов. |
| Ladies, there's a flying extraterrestrial in the store. | Леди, там летящий внеземной в складе(магазине). |
| Ladies and gentlemen, by overwhelming demand we start with everybody's favourite, Chocolate Sandwich. | Леди и джентельмены, по многочисленным заявкам мы начнем с любимого всеми Шоколадного сэндвича. |
| LETTERMAN: Ladies and gentlemen, here's the very funny Orny Adams. Orny... | Леди и джентельмены, очень смешной, Орни Адамс. |
| Ladies, gentlemen, and... other, welcome to this once-in-a-lifetime event. | Леди, джентльмены и... прочие, добро пожаловать на это уникальнейшее мероприятие. |
| Ladies and gentlemen, please welcome... | Леди и джентльмены, пожалуйста поприветствуйте... |
| Ladies and gentlemen, two and a half hours to go and we've had a last-minute reshuffle. | Леди и джентльмены, два с половиной часа до эфира и у нас перестановки в последнюю минуту. |
| Ladies and gentlemen, the moment we've all been waiting for. | Прямой эфир! Леди и джентльмены, мы все ждали этого момента. |
| Ladies and gentlemen, pray silence for Her Royal Highness, Princess Elizabeth. | Леди и джентльмены, слово предоставляется Ее Королевскому Высочеству, принцессе Елизавете. |
| Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce Winifred Burkle. | Леди и джентльмены, имею честь представить вам Винифред Беркл. |
| Ladies, you may join us now. | Леди, теперь можете к нам присоединяться. |
| Ladies, Reverend Wright I'd like you to meet my husband, Cedric Daniels. | Леди, ваше преподобие... позвольте представить вам моего мужа, Седрика Дэниелса. |
| ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... we have a special guest performer tonight. | Леди и джентльмены... сегодня у нас специальный гость. |
| ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, act one beginners, please. | Леди и джентльмены, прошу участвующих в первом акте. |
| Ladies and germs, boys and girls, say hello to my good friend... | Леди и Джентельмены, Мальчики и девочки, Скажите привет моему хорошему другу... |
| Ladies, beware, these are corrosive substances. | Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества. |
| Ladies and gentlemen, our dealer is here. | Леди и джентльмены, наш крупье здесь. |
| Ladies and gentlemen, the class of 2011. | Леди и джентельмены, выпуск 2011. |
| Ladies, gentlemen, that creature with, like, 87 different faces. | Леди, джентльмены, существо с порядка 87-ю разными лицами. |