Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
Ladies and gentlemen number 16 in your programs number 1 in your hearts! Леди и джентльмены Номер 16 в команде и номер 1 в ваших сердцах!
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce the master of Carfax Manor, your host, Mister Alexander Grayson! Леди и джентельмены, с удовольствием представляю вам владелец поместья Карфо и хозяин сегодняшнего вечера, мистер Александр Грейсон!
Your Royal Highnesses, Lords and Ladies of the Court, and our distinguished guest from the forests of the New World. Ваше Королевское Высочество, леди и джентльмены, а также почетные гости из лесов Нового Света!
Gentlemen and Ladies of the Court, I come here this day to present to you my new wife: Леди и джентльмены, я пришел сюда сегодня, чтобы представить вам мою новую жену.
Well, they see the Dukes and the Duchesses, and the Lords and the Ladies, but they are fail to ask the one simple question. Их заботят герцоги и герцогини, леди и лорды, но они не задаются одним вопросом.
Ladies and gentlemen, I couldn't even dream of starting the bid below $10,000. Леди и джентльмены я даже представить себе не могу что можно начать торг меньше чем с 10 тысячи долларов
Ladies and gentlemen, it is my honour to present this year's Apogee Award to Mr Tony Stark. Леди и джентльмены, для меня честь объявить, что ежегодный приз "Апогей" достаётся м-ру Тони Старку!
Ladies and gentlemen... if we cannot debate that which troubles our society, and more importantly troubles our government, then we cannot, in all honesty, call ourselves a democracy. Леди и джентльмены... если мы не можем дискутировать о том что тревожит наше общество, и, что более важно, тревожит наше правительство, тогда мы не можем, со всей прямотой, называть нашу страну демократической.
Ladies whose names are escaping me right now, I assume your parents are coming to pick you up? Леди, чьи имена я сейчас не могу вспомнить, я полагаю, ваши родители за вами придут?
Ladies and gentlemen, Syd's nightclub is proud to welcome... once again... the comedy stylings of Mr. Marty Malt! Леди и джентльмены, ночной клуб Сида, с гордостью представляет, уже в который раз, комический этюд, мистера Марти Молта!
THE GENTLEMEN WILL REMAIN IN THE BALLROOM, AND THE LADIES WILL GO UPSTAIRS. Джентльмены останутся в зале, а леди поднимутся наверх.
Ladies and gentlemen, years from now, you'll be able to tell your friends you was in the gym the day Nathan Scott got back in the game! Леди и джентльмены, через несколько лет вы сможете сказать своим друзьям, что вы были в зале в то время, когда Нейтан Скотт вернулся в игру.
Ladies and gentlemen, as you approach the dome, make sure if you have a tablet in your hand that you do not touch the dome. Леди и джентльмены, приближаясь к куполу, убедитесь, что у вас есть табличка в руке чтобы напрямую не касались купола
Ladies and gentlemen, that was in 1984 in the United States, and I wish I had Twitter. (Laughter) Леди и джентльмены, это был 1984 год и США, и мне бы хотелось тогда иметь Твиттер. (Смех)
'Ladies and gentlemen of the Macbeth company - 'that's the understudy company, not the actual one - 'can you make your way to the stage, please, for the warm-up? Леди и джентльмены компании Макбет - это компания дублер, не настоящая - можете выйти на сцену, пожалуйста, для репетиции?
Excuse me, ladies. Прекрати на меня брызгать! - Простите, леди.
Ladies and gentlemen, the U.S. may be the greatest nation in the world, but do you know what the second-greatest nation is? Леди и джентельмены, США может быть самая великая страна в мире, но знаете ли вы какая вторая великая страна в мире?
Ladies and gentlemen, Mr. President alien races with ears, alien races without ears and Zooty's friend Bingo, the invisible fish. Леди и джентльмены, мистер Президент чужаки с ушами, чужаки без ушей и друг Зути Бинго, невидимая рыбка!
Rich ladies have everything. Богатые леди могут позволить себе все.
Good morning, ladies. (ХИХИКАНИЕ) Доброе утро, леди.
We good, ladies? Всё хорошо, да, леди?
Ladies, ladies, ladies. Леди, леди, леди.
Come on, ladies, ladies. Давайте, леди, леди.
Clean ladies are healthy ladies. Чистая леди - здоровая леди.
Go ladies, go ladies. Давайте, леди, давайте!