Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
And nice suburban ladies don't just take the train into the city And not return without somebody noticing. Не может быть, чтобы приличная леди из пригорода вот так просто села на поезд до города, и никто не заметил ее исчезновения.
okay, ladies and gentlemen, this is nick hanscomb. так, леди и джентльмены, это Ќик 'энскомб.
The truth is, George Dana, ladies and gentlemen, is a man from a bygone era. Правда в том, леди и джентльмены, что Джордж Дана - это человек из прошлой эпохи.
So all those ladies wanted me? Значит все эти леди хотят меня видеть?
If blowing my brains out live on national television doesn't get the ladies juiced, nothing will. Если пуля в мой лоб в прямом эфире не принесет мне кучу влажных леди, то ничего это не сделает.
And there we are, ladies and gentlemen, across the line! И вот леди и джентельмены, он пересекает финишную черту
Quiet, please, ladies and gentlemen. Тишина, пожалуйста, леди и джентельмены
L is for ladies who play tennis, "Л" - это леди, играющие в теннис,
And ladies, let's give a warm welcome to White Chocolate! И наконец, леди, давайте устроим теплый прием Белому Шоколаду!
Where do I begin, my lords and ladies? С чего бы мне начать, милорды и леди?
And now, ladies and gentlemen, our last semi-finalist... А сейчас, леди и джентльмены, наша последняя полуфиналистка
Here he is, ladies and gentlemen, Вот он, леди и джентльмены,
Don't mind me, ladies. Не обращайте на меня внимания, леди?
Don't worry, you lovely blue ladies, as soon as my right hand is free, I'll be giving you my full attention. Не волнуйтесь, прекрасные голубые леди, как только моя правая рука освободится, я уделю вам всё своё внимание.
And those, ladies and gentlemen of the jury... are the facts. И все это, леди и джентльмены присяжные, факты.
But, Your Grace, many of these lords and ladies have travelled day and night to be here from all seven kingdoms. Но, ваша милость, многие из этих лордов и леди ехали сюда сутками напролет со всех семи королевств.
And now, ladies and gentlemen, please enjoy the rest of the afternoon and bid generously. И так сейчас, леди и джентельмены, поажлуйста наслаждайтесь остатком вечера, и торгуйтесь щедро.
James May, ladies and gentlemen, hit third! Джеймс Мэй, леди и джентльмены, включил третью!
Your honor, ladies and gentlemen, I stand here today to... to... Ваша честь, леди и джентльмены, я пришел сюда, чтобы...
Can you please excuse me a second, ladies? Не извините меня ненадолго, леди?
The finest things for the finest ladies, as it must be here. Самое лучшее для самых изысканных леди.
Your company, ladies and gentlemen, is under siege from Gordon Gekko! Леди и джентельмены, ваша компания под осадой Гордона Гекко.
The point is, ladies and gentlemen, that greed, for lack of a better word, is good. Правда, леди и джентельмены в том, что жадность, не побоюсь этого слова, это хорошо.
Remember, ladies, our families like to see a happy face! Помните, леди, наши семьи любят смотреть на счастливые лица!
Could you introduce us to these two young ladies, please? Не могли бы вы представить нас этим двум юным леди?