Примеры в контексте "Ladies - Леди"

Примеры: Ladies - Леди
Ladies and gentlemen a Cybertronics, self sustaining heart. Леди и джентльмены, Перед вами кибертронное, полностью автономное сердце.
Ladies and gentleman, if you could now make your way through to the fashion department. Леди и джентльмены, прошу вас пройти в отдел моды.
TYPEWRITER KEYS CLACK - Ladies, this is our newest girl, Muriel... Леди, это наша новенькая, Мюриел...
Ladies and gentlemen, the case you have before you today is very simple. Леди и джентльменны, сегодняшнее дело очень простое.
Ladies and gentlemen, welcome to today's US Rugby National Championship game... Леди и джентльмены, добро пожаловать на сегодняшнюю игру...
Ladies and gentlemen, if you'd like to stand, please. Леди и джентльмены, прошу всех встать.
Ladies and gentlemen, beware and train up your children in the way that they should go. Леди и джентльмены, берегите детей. Воспитывайте их как следует.
Ladies and gentlemen, Mr. Hammer will now act as master of ceremonies. Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
[Man On P.A.] Ladies and gentlemen, rehearsals up in ten minutes. Леди и джентльмены, репетиция начнется через десять минут.
Ladies and gentlemen, hell just froze over. So, werewolf girl. Леди и джентельмены, ад только что замерз.
Ladies and gentlemen, I now present the 22nd Annual Bayhill Tournament championship trophy to Richmond High School. Леди и джентльмены, представляю вам кубок 22го турнира Бейхилл... Кубок получает команда Ричмонда.
Ladies, may I present the creme de la creme of cyprus-rhodes men. Леди, можно я представлю сливки высшего общества мужчин Кипра-Родоса.
Ladies and gentlemen, something phenomenal is going on here, right in front of this 400-year-old cliff dwelling. Леди и джентльмены, здесь происходит нечто феноменальное, здесь, рядом с 400-летним скальным городом.
Ladies and gentlemen, looks like we've hit some unexpected turbulence. Леди и джентльмены, мы попали в зону турбулентности...
Ladies and gentlemen... the ultimate fighting champion of the Northwood psycho ward. Леди и джентльмены... чемпион по боям без правил психиатрической клиники Нортвуда.
Ladies and gentlemen, we have quite a list of introductions. Леди и джентельмены, мы с гордостью начинаем.
Ladies and gentlemen, you've just seen a sensational effort at the Australian National swimming titles... Леди и джентльмены, вы присутствовали на Австралийском национальном чемпионате по плаванию...
Ladies and gentleman, there is a good service operating on all London Underground lines. Леди и джентльмены, качественный приём телефонной связи действует на всех линиях лондонского метрополитена.
Lito loves Iberian Dreams, but the Ladies offer is real. Но предложение от "Леди" уже готово.
Ladies, may I say, you'll both delightfully represent the sanctity of nature. О леди, вы обе, если можно так выразиться, восхитительным образом представляете собой непогрешимость Природы.
Cuts to the Ladies club's funding were offset by financial assistance from John Terry and other Chelsea FC players. Сокращения финансирования в этом сезоне Леди «Челси» было компенсировано финансовой помощью от Джона Терри и других игроков «Челси».
Ladies who spell Gwladys with a W are seldom noted for their reliability. Мой опыт подсказывает, что леди, которые пишут Глэдис через >,... не отличаются надежностью, сэр.
Ladies and gentlemen, welcome to the Mandalay Bay resort and casino of Las Vegas. Леди и джентльмены, приветствуем всех вас в "Мэндэлей-Бэй" ... МАЙКЛ БАФФЕР КОММЕНТАТОР НА РИНГЕ... развлекательном центре и казино Лас-Вегаса.
Ladies and gentlemen, off come the floaties! Нет. Офигеть, леди и джентльмены, внимание, он снимает нарукавники.
DR. MEADE: Ladies and gentlemen, I have important news! Леди и джентльмены, прошу внимания!