| Ladies and gentlemen, meet the new owner of the Hawks. | Леди и джентельмены, позвольте представить вам нового владельца Ястребов. |
| Ladies, I've got another lot here in a minute. | Леди, через минуту у меня здесь другая группа. |
| Ladies and gentlemen, please take your partners for a waltz. | Леди и джентльмены, пожайлуста приглашайте своих партнеров на вальс. |
| Ladies and gentlemen, possibly the most important scientific discovery... of the last century. | Леди и джентельмены, возможно самым большим открытием последнего века является открытие хромосомы. |
| Ladies and Gentlemen, give a hand to our gr eat artist. | Леди и джентельмены, помогите нашему дорогому гостю. |
| Ladies and gentlemen, we are clear to execute all warrants. | Леди и джентельмены, мы исполним все, что намереваемся. |
| Ladies and gentlemen, 1980's little miss Miami. | Леди и джентльмены, мини-мисс Майами 1980. |
| Ladies, less yammer and more scrub. | Леди. Меньше болтовни, больше чистки. |
| Ladies and gentlemen, I'm about to show you the world's filthiest word. | Леди и джентельмены, Я готов представить вам Самое грязное словечко в мире. |
| Ladies and gentlemen, please don't be concerned. | Леди и джентльмены, прошу вас сохранять спокойствие. |
| Ladies and gentlemen, I present to you the fabulous buick lacrosse. | Леди и джентльмены, представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс. |
| Ladies and gentlemen, five minutes to our award ceremony. | Леди и джентельмены, пять минут до церемонии награждения. |
| Ladies and gentlemen, you have two choices before you... life or death. | Леди и джентельмены, у вас всего два выбора... жизнь или смерть. |
| Ladies and gentlemen, we will rebuild not just New Orleans. | Леди и джентльмены, мы восстановим не только Новый Орлеан. |
| Ladies and gentlemen, we're about to begin our descent. | Леди и джентльмены, мы приступаем к снижению. |
| Ladies and gentlemen of the jury, forgive me if I seem distracted. | Присяжные леди и джентльмены, прошу прощения, если я кажусь рассеянным. |
| Ladies and gentlemen, please welcome Liv Tyler's dad. | Леди и джентльмены, пожалуйста встречайте отца Лив Тайлер. |
| Ladies and gentlemen, it's been a huge pleasure. | Леди и джентльмены, с огромным удовольствием. |
| Ladies and gentlemen, exhibit A. | Леди и джентльмены, экспонат А. |
| Ladies, I'm glad that you made it. | Леди, я рад, что вы тут. |
| Ladies and gentlemen, may I present Poplar's new Rose Queen for 1960, Miss Joan Musson. | Леди и джентльмены, позвольте мне представить новую Королеву Роз Поплара 1960 года, мисс Джоан Массон. |
| Ladies and gentlemen... you heard the Law. | Леди и джентльмены... вы слышали Закон. |
| Ladies, back to more important issues, if you don't mind. | Леди! Вернемся к более важным проблемам, если вы не против. |
| Ladies and gentlemen, I must ask you to brace yourselves. | Леди и джентельмены, я должен попросить вас приготовиться. |
| Ladies and gentlemen our suspect is not human. | Леди и джентльмены наш подозреваемый не человек. |