| All right, ladies and gentlemen. | Хорошо, леди и джентльмены. |
| Well, hello, ladies. | Ну, здравствуйте, леди. |
| Now, ladies and gentleman. | А теперь, леди и джентльмены. |
| Shake hands and heal, ladies. | Рукопожатие и дружба, леди. |
| Afternoon, ladies and gentlemen. | Добрый день, леди и джентльмены. |
| All right, ladies. Let's go. | Итак, леди, поехали. |
| Quick, my ladies, inside. | Ѕыстрее, леди, внутрь. |
| Apologies, ladies and gentlemen! | Приношу свои извинения, леди и джентльмены! |
| Can you make it rain, ladies? | Посмотрим на дождь, леди? |
| There you go, ladies. | Прошу вас, леди. |
| Your order, ladies. | Ваш заказ, леди. |
| Last chance, ladies. | Последний шанс, леди. |
| Hello, ladies and gentlemen. | Приветствую вас, леди и джентльмены. |
| Obvi - we're the ladies. | Очеви... мы эти леди. |
| Drinks, ladies. Drinks? | Выпивка леди, выпивка? |
| All right, ladies? | Все хорошо, леди? |
| That gym for fat ladies? | О... спортзал для жирных леди? |
| Listen up, ladies and gentlemen. | Послушайте, леди и джентельмены. |
| And ladies have been pinching ever since | И леди с тех пор щипали |
| Excuse me, ladies and gentlemen! | Извините, леди и джентельмены! |
| Step up, ladies! | Шаг вперед, леди! |
| Look at this, ladies. | Только посмотрите, леди. |
| Yes, ladies and gentlemen, a funeral | Да, леди и джентельмены, |
| Forgive us, ladies. | Простите нас, леди. |
| Time to call it a day, ladies. | Леди, нам пора заканчивать. |