Примеры в контексте "Known - Знал"

Примеры: Known - Знал
But I think whoever wrote this, had never known love. Но я думаю, тот, кто это написал, ...не знал, что такое любовь.
All my life I've known such signs and portents. Всю свою жизнь я знал что несут такие знаки и предзнаменования.
I'd have tidied if I'd known. Я бы прибрался, если б знал.
Well, no one else has known he's alive. Ну, никто больше не знал, что он жив.
The world has known practically no day of peace for six decades. На протяжении шести десятков лет мир практически не знал ни дня мира.
The United Kingdom would have asked for more time if we had known that we would take separate votes. Если бы представитель Соединенного Королевства знал о проведении раздельного голосования, он попросил бы предоставить дополнительное время.
These criminal acts were known to and authorized by Alberto Fujimori. Альберто Фухимори знал об этих преступных деяниях и санкционировал их.
What's more it occurs, it is not known and no longer post. К тому же это происходит, он не знал и не должность.
Had I known, I probably would have done things differently. Если бы я знал, я, вероятно, сделал бы всё по-другому.
He has never known his parents. Он никогда не знал своих родителей.
It sounds like he's hitting harder than anyone I've ever known. Такое впечатление, что он стучит сильнее всех, кого я знал».
He always worked hard and luxury has never known what it was. Он всегда много работал и роскошь никогда не знал что это такое.
But then it will turn out that the whole world has known about that. Но потом окажется, что весь мир знал об этом.
Nothing more is known of the subsequent history of this locomotive. В то время никто не знал об особой исторической роли локомотива.
Because I have never known a woman so lovely. Потому что я никогда не знал такой прелестной женщины.
In the preceding years, Witte had been regularly involved in managing imperial train journeys across his railroad and was well known to the tsar. В предыдущие годы Витте регулярно управлял имперскими путешествиями железной дорогой, и царь его хорошо знал.
Had I known you were involved, I would have called you immediately. Если я знал бы, что ты занимаешься этим, то я позвонил бы тебе немедленно.
The attacker was invited in, maybe known to Ford. Нападающего пригласили, может даже Форд знал его.
Would've been nice if I had known about it. Наверное. Было бы неплохо, если бы я знал об этом.
The only test was what the perpetrator knew or ought to have known at the time. Единственным критерием является то, что правонарушитель знал или должен был знать в момент совершения правонарушения.
Our founder must have known... when he wrote these seemingly contradictory rules. Наш основатель, вероятно, знал об этом, когда писал эти противоречивые, на первый взгляд, правила.
You ever known shark skin to be smooth? Ты когда-нибудь знал, что у акулы может быть гладкая кожа?
You've always known you were different. Ты всегда знал, что ты другой.
I should have known not to trust an old man. Так и знал, что старику нельзя доверять.
If I'd known it was you, well... Если бы я знал, что это был ты...