Английский - русский
Перевод слова Known

Перевод known с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Известный (примеров 753)
Please click on your known color below. Пожалуйста нажмите на Ваш известный цвет.
It is also a known carcinogen. Кроме того, он известный канцероген.
The first historical Khan - Hagan-Tsar of the Volga Bulgaria was Bulumar-Shek, known also under name Shek-Alp and Balamber (363-378), carried out state, military and public reforms. Первым историческим ханом-каганом-царем Волжской Болгарии был Булюмар-Шек, известный также как Шек-Алп и Баламбер (363-378 года) [33], осуществившим государственную, военную и общественные реформы.
Neo Rauch is the best known representative of the "New Leipzig School". Нео Раух - самый известный представитель «Новой лейпцигской школы».
Alexandros Alexandrakis (Athens, 1913 - Athens, 1968) was a Greek painter, who became widely known from his particularly dynamic depictions of the Greco-Italian War of 1940. Aλεξavδpάknς; 1913, Афины - 1968, там же) - греческий художник, более всего известный своими динамичными картинами греко-итальянской войны 1940 г. (итало-греческая война).
Больше примеров...
Знал (примеров 1801)
I owe it all to the best psychiatrist I have ever known. И всем этим я обязан лучшему психиатру, которого когда-либо знал.
I would have known if you'd called the police. Я знал бы, если бы ты вызвала полицию.
Speaking of irritating... I should've known this was your mess. Кстати о птичках... так и знал, что это ваших рук дело.
Of course, I've known him since he was just a man. Конечно же, я знал его, когда он был всего лишь человеком.
I've known her since she was born. Я знал её с рождения.
Больше примеров...
Знать (примеров 1162)
Like someone I might have known back home in London. Словно кто-то, кого я могла знать в Лондоне.
He might not have known that students were... Он мог не знать, что там живут студенты.
Who could have known about your relationship? Кто мог знать о ваших отношениях?
Only Alison could have known. Только Элисон могла знать...
I should have known that that level of fixation Can lead to only when the fixation's Я должен был знать, что одержимость такой силы может привести к манипулированию. но только когда одержимость помножена на шизофрению, о которой мы не могли знать.
Больше примеров...
Знала (примеров 1054)
I've always known that since I was a girl. Я знала это с самого детства.
She would've known what she was entering into. Она, должно быть, знала на что шла.
If her chimney was blocked, she would have known about it. Если её дымоход был забит, она бы знала об этом.
I would have put on a pot of coffee if I'd known you were coming. Я бы кофе сварила, если бы знала, что вы придёте.
She must have known her, maybe that's how she knew who I was. Должно быть она её знала и поэтому знала меня.
Больше примеров...
Знали (примеров 672)
If only you could have known him. Если бы вы его только знали.
You mean you've known I was sentient? Вы хотите сказать вы знали что я разумен?
You go right back to the ancient Babylonians they've always known this. It's a small select group of people. Вернёмся во времена древних вавилонян, они об этом знали, в узком кругу избранных людей.
Nevertheless, she spoke very highly of him even after the war, and claimed that neither her brother nor she herself had known anything about the Holocaust. Она отзывалась о брате очень высоко даже после войны и заявила, что ни брат её, ни она сама не знали ничего о холокосте.
We hadn't even known that we were simply forgotten on that remote height. Мы даже не знали, что в суматохе вывода огромной армии, нас просто забыли.
Больше примеров...
Неизвестно (примеров 563)
The previous cargo of a cargo tank is not known. Неизвестно, какой груз перевозился в грузовом танке в последний раз.
It is not known exactly when the first civilian football teams were formed, but the earliest records mention that the Prince of Wales F.C. already existed in 1892, and the Gibraltar F.C. was formed in November 1893. Точно неизвестно когда образовались первые футбольные клубы, но исходя из записей того времени, футбольный клуб «Принц Уэльса» существовал уже в 1892 году, а ФК «Гибралтар» был создан в ноябре 1893 года.
It is not known... how many office robberies occur every second, cause there is no wikipedia entry for office robbery statistics. Неизвестно, сколько офисных краж происходит в секунду, потому что в Википедии нет статьи о статистике офисных краж.
At some point, he received an education, but it is not known where or who he studied with. Традиционно сообщается также о его учёбе в Голландии; однако где, когда и чему он обучался - неизвестно.
It is not known, however, whether these mechanisms also exist in humans, since there are obvious differences in biology between humans and model organisms. Неизвестно, однако, эти ли механизмы также существуют у человека из-за значительных различий в физиологии мыши и человека.
Больше примеров...
Знакомы (примеров 491)
How long have you known her? Как давно вы с ней знакомы?
Sir Charles Morton... Have you known him long? Вы давно знакомы с сэром Чарльзом Мортоном?
"We've known each other 4 years we must celebrate." "Мы знакомы 4 года, надо отметить годовщину".
We've known each other a long time. Мы с ней давно знакомы.
Le Gallienne and Irma had known each other for some time, and had jointly published an article as early as 1906. Ле Гальенн и Хинтон к тому времени уже давно были знакомы: так, ещё в 1906 году они совместно написали одну статью.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 427)
But it's hard to tell a dying man to buzz off, especially if you've known him for 50 years. Но трудно сказать умирающему отвалить, особенно если ты знаешь его 50 лет.
Those things are known to fail, you know. Известно, что такие вещи иногда не срабатывают, знаешь?
The Time Masters have been known to make mistakes, you know? Повелители Времени бывало делали ошибки, знаешь ли?
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
You know, I should have Known better. Знаешь, мне следовало узнать тебя получше.
Больше примеров...
Знают (примеров 305)
Captain Larrick is well known to my service. Капитана Ларрика хорошо знают в нашем отделе.
Danny and Mary have known each other since childhood, and have had a confusing on-and-off relationship. Дэнни и Мэри знают друг друга с детства, их отношения очень запутаны.
I'm known to be funny. Все знают, что я шутник.
Well, I have been known to part the waters. Все знают, что я раздвигал воды.
Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. А на самом деле известно, что они знают, как заморозить внешние проявления, когда лгут.
Больше примеров...
Догадаться (примеров 271)
If I'd known you had him. Нужно было догадаться, что он у Вас.
I should've known he was with you. Я должна была догадаться, что он с вами.
I should have known it was all about Amy. Надо было догадаться, что всё дело в Эми.
I should've known he'd follow me. Я должна была догадаться, что он за мной следит.
I should have known I'd never get it by you. Я должен был догадаться, что мне не удастся провести тебя.
Больше примеров...
Известность (примеров 158)
Artistic products have become exports increasingly known overseas. Экспортируемые художественные изделия получают большую известность за рубежом.
Under the above resolution the General Assembly approved the Declaration on Fact-finding by the United Nations in the Field of the Maintenance of International Peace and Security, urging that all efforts be made so that the Declaration became generally known and fully implemented. В этой резолюции Генеральная Ассамблея утвердила Декларацию об установлении фактов Организацией Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности, настоятельно призвав приложить все усилия к тому, чтобы Декларация получила широкую известность и полностью выполнялась.
CCISUA had made it known that three items were key to the serious decision it would take: the consultative process, remuneration of the Professional and higher categories, and the methodology for the General Service and related categories salary surveys. ККСАМС поставил в известность о том, что решающее значение для принятия этого серьезного решения имели три вопроса: процесс консультаций, вознаграждение сотрудников категории специалистов и выше и методология проведения обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий.
They are known internationally for their 1997 album A Toda Cuba le Gusta, which was recorded at the Buena Vista Social Club sessions. Группа обрела всемирную известность благодаря своему альбому 1997 года A toda Cuba le gusta, который был записан на сессии проекта «Buena Vista Social Club».
In 1593 and 1594 he went with King Sigismund to Sweden, where his fame as a lutenist and composer was evidently large; as late as 1600 he was still the most famous composer of Italian origin known in Sweden. В 1593-1594 Като сопровождал короля Сигизмунда в Швецию, где приобрел широкую известность как лютнист и композитор (в 1600-х он был самым известным композитором итальянского происхождения в Швеции).
Больше примеров...
Знает (примеров 259)
He has known me for 35 years. Он знает меня уже 35 лет.
But she's known Gerry for years. Но она знает Джерри уже много лет.
This is so, because there are willing individuals and organizations that are determined to pursue their narrow, selfish motives at the expense of the Angolan people, who have not known peace since 1975. Это происходит из-за того, что существуют отдельные лица и организации, которые готовы и преисполнены решимости добиваться своих узкоэгоистичных интересов за счет ангольского народа, который не знает мира с 1975 года.
The lyrics are about social issues, a bit romance, and a lot of rock-and-roll, whose joys and sorrows are known to Sid firsthand. Немножко социальной тематики, немного романтики и много рок-н-ролльного образа жизни, обо всех прелестях и тяготах которого Сид знает не понаслышке.
As it is not well known by the public, it does not receive many complaints and has yet to issue public reports on human rights issues. Поскольку общественность все еще не знает о существовании Комиссии, она получает мало жалоб и еще не представила ни одного доклада по вопросу о правах человека.
Больше примеров...
Узнать (примеров 186)
They should have known better, Mr. Weaver. Они должны были получше все узнать, мистер Уивер.
I am very happy to have known you. Для меня было большое счастье узнать тебя.
Well, I wish he had lived longer so I could have known him better. Ну, я бы хотел, чтобы он прожил дольше, тогда я мог бы узнать его получше.
You know, I should have Known better. Знаешь, мне следовало узнать тебя получше.
How could they have known? Откуда они могли узнать?
Больше примеров...