Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
You must have known what she meant. Ты должен знать, что она имеет в виду.
I should've known it wasn't her. Я должен(жна) был(а) знать, что это была не она.
Surely you must have known that I would see you executed. Несомненно, ты должен знать, что я с радостью посмотрю на твою казнь.
He must have known money never mattered to me. Он должен был знать, что деньги никогда не имели значения для меня.
She must have known they'd draw unwanted attention. Она должна была знать, что это может привлечь нежелательное внимание.
I should've known you were behind this circus. Я должен был знать, что ты стоишь за этим цирком.
And he certainly must've known who that was. И он, конечно, должен знать, кто это был.
And she should have known what to expect. А она должна была знать, чего от него ожидать.
I should have known something was wrong. Я должен был знать, что что-то не так.
I should have known it was you. Мне бы стоило бы знать, что ты будешь на одной из двух дорог.
I need a last known location. Мне нужно знать, где её засекли последний раз.
They think Peter should've known that. Да, и они считают, что Питер тоже должен был знать.
I should've known you'd come. Все хорошо, я должен был знать, что вы придете.
Should've known this would happen. Я должен был знать, что этим все кончится.
Tom says they think the fellow must have known Father Lambert pretty well. Том сказал, они думают, что этот парень должен был очень хорошо знать отца Ламберта.
You should have known beautiful women get anything they want. Ты должен был бы знать, что красивые женщины получают все, что хотят.
Feels like we ought to have known. Такое чувство, как будто бы мы должны были знать.
Surely you must have known that Martin took it. Но вы же должны были знать, что это сделал Мартин.
She would've known not to buy these. Она должна была знать, что ей не стоит покупать это.
You should have known Damien cleaned his. Ты должна была знать, что Дамьен чистит свои.
And maybe you should have known it all along. И может быть вам следовало бы знать это с самого начала.
I should have known you wouldn't be right. Следовало мне знать, что вы не станете компаньоном.
You should have known I'd bring an army to stop you. Ты должен был знать, что я приведу армию, чтобы остановить тебя.
There was no way that you could've known about Agent Fallon. Ты же не могла знать об агенте Фэллон.
He had to have known that we'd compare notes. Он должен был знать, что рано или поздно мы обменяемся мнениями.