Примеры в контексте "Known - Знал"

Примеры: Known - Знал
If I'd known one had but to ask... Если б я знал, что нужно лишь попросить...
If I'd known you were that good, I might have come more often. Если бы я знал, что вы так хорошо говорите, то я возможно, почаще заходил сюда.
If I'd known it was a date. ≈сли бы € знал, что это свидание.
Frank has known Mr Thomas for years. Фрэнк знал мистера Томаса несколько лет.
I should've known she'd turn you, rookie. Так и знал, что она вразумит тебя, новичок.
I've known him my whole life. Я знал его будто всю свою жизнь.
If we had someone on the inside, I would've known about it. Если мы имели бы кого-то внутри, Я знал бы об этом.
The best I've ever known. Лучший из всех, кого я знал.
He must have known what people would make of it. Он ведь знал, что пойдут сплетни.
It could have... if you'd known how to unlock it. Она могла... если бы ты знал, как раскрыть ее.
I've always known it was you. Я всегда знал, что это ты.
I have never known anyone who actually believed that I was enough. Я не знал никого, кто правда верил бы, что меня хватит.
But I've known Turner was bad news from the beginning. Но я с самого начала знал, что Тёрнер доставит нам проблем.
I've always known it, Molière. Я всегда это знал, Мольер.
He would have known Edgar was the key. Он наверняка знал, что Эдгар-связующее звено.
He's one of the finest men I've ever known. Он один из лучших людей, которых я когда-либо знал.
Always known you had the potential to be as ruthless as they come. Я всегда знал, что ты можешь быть таким же безжалостным, как и те, с кем ты сражаешься.
If I'd only known how little we had left. М: Если б я знал, как мало нам осталось.
Magnus said he's known you for centuries. Мангус сказал, что знал тебя веками.
I've known Isabel her whole life. Я знал Изабель с детства, я обожал ее.
I've never known you to look after a seal. Не знал, что ты присматривал за тюленями.
And I would have known that she was lying. И я бы знал, что она врёт.
I would have moved him if I'd known about this. Я бы переубедил его, если бы знал об этом.
'Cause I think I've always known it. Думаю, я всегда знал это.
I've always known what you want. Я всегда знал, что ты хочешь.