Примеры в контексте "Known - Знал"

Примеры: Known - Знал
We are the only parents he has ever known. Мы единственные родители, которых он знал.
I wish you'd known my husband. Жаль, что ты не знал моего покойного мужа.
We have done too many terrible things in the course of running I've always known why. Мы натворили столько ужасных вещей в процессе нашей работы, но я всегда знал, ради чего.
Wanted... He wished us Tiv? ssemos known better. Я хотел... что бы ты знал.
On some level, you've known all along that that's how this would end. В какой-то степени, ты всегда знал, что этим бы все кончилось.
Well... (sighs) maybe if I had known about your feelings for Alec... Ну... возможно, если бы я знал о твоих чувствах к Алеку...
Boss, I've known Morozov my entire life. Босс, я знал Морозова всю свою жизнь.
To the bravest article of clothing I've ever known. В честь самого смелого предмета одежды которого я знал.
I wish you'd known him before. Жаль, что ты не знал его прежним.
I've known men like Morris before. Я знал таких, как Моррис, раньше.
But if he taught junior high, Tommy would have known him. Но если бы он преподавал в средней школе, Томми бы его знал.
I've been known to, but Pam was cool. Да, я об этом знал, но Пэм была клёвая.
Sure, he's always known it. Конечно, Он всегда знал это.
If I'd known, I would've stayed in Stratford. Знал бы, остался б в Стратфорде.
Technically, I've known her since I was born. Формально, я знал ее с рождения.
If I'd have known you were Gisborne's sister... Если бы я знал, что ты сестра Гисборна...
I have never known a chain drink as much oil as yours. Я и не знал, что цепь может "съедать" столько масла, сколько ваша.
Daddy loved you so much he hid the most important thing the world has ever known... in you. Отец настолько любил тебя, что спрятал самую важную вещь, которую когда-либо знал этот мир в тебе.
Would have refused his case if I had known. Я бы не взялся за него, если бы знал.
I've always known what Widener wanted. Я всегда знал чего хотел Вайднер.
Paul had always known Edie Britt was capable of doing anything to close a deal. Пол всегда знал, что Иди Бритт могла совершить все что угодно, чтобы заключить сделку.
Bennett must have known something we didn't. Должно быть, Беннетт знал больше нашего.
You have known her yourself for years. Ты и сам знал её много лет. Конечно, Мэри.
You could be the greatest hero the world has ever known. Ты можешь быть величайшим героем, которого когда-либо знал мир.
If only I'd known I never stood a chance. Если б я только знал, Я бы не дал шанса.