If I had known the circumstances, I should not have intervened. |
Если бы я знал обстоятельства, то не вмешивался бы. |
Might've known it'd be my fault. |
Я бы знал, если бы это была моя вина. |
No, I've never known it. |
Нет, я его не знал. |
But this woman knew things she couldn't have known. |
Но эта женщина знала о таких вещах, о которых никто не знал. |
I've known Clyde Frog since I was two years old. |
Я знал лягушонка Клайда с двух лет. |
I've known them since they started coming for the tea parties. |
Я их знал с тех пор, как они начали приходить на чайные вечеринки. |
He's always known it deep down inside now he has proof. |
Где-то глубоко внутри он всегда знал, и теперь есть доказательства. |
I've known about that key far longer than you have. |
Я знал про ключ гораздо раньше тебя. |
He must've known where she is. |
Он наверняка знал, где она. |
If I had known you were coming back... |
Если бы я знал, что ты собираешься вернуться обратно... |
If he'd given me something, I would've known. |
Если бы он дал мне что-то, я бы знал. |
I wish I'd known him. |
Жаль, я не знал его. |
Creatures I had known from nut and acorn. |
Создания которых я знал со времен семян и желудей. |
My father is not known what causes this. |
Мой отец не знал, откуда у меня это. |
I've known a girl 2 years. |
Я знал девушку в течение двух лет. |
I think I've known that about Mia the whole time. |
Думаю, я всегда знал это о Мие. |
Garland Wuornos would've known more, they worked together. |
Гэрланд Вурно знал больше, они работали вместе. |
Had I known that Your Majesty was seeking assistance I should've made my own recommendation. |
Если бы я знал, что Ваше Величество ищет логопеда, я бы дал вам собственные рекомендации. |
He's known these girls for a long time. |
Он знал этих девочек долгое время. |
You see, Clea was the most brilliant engineer I'd ever known and ever worked with. |
Видите ли, Клиа была самым блестящим инженером, которого я знал и с кем работал. |
I should've known you'd have me followed. |
Я знал, что ты следила за мной. |
You are the saddest, loneliest creature I have ever known. |
Ты самое печальное и одинокое существо, которое я когда-либо знал. |
Someone other than the owner must have known it. |
Его знал кто-то еще, кроме владельца. |
You must have known how it'd make me feel. |
Ты наверняка знал, каково мне будет это видеть. |
I have known women who can pretend to love for much less. |
Я знал женщин, которые продавали свою любовь значительно дешевле. |