And you must have known him personally. |
Постой... знал его лично. |
I've ever known. |
из всех кого я знал. |
Weii, who'd have known |
Ну, кто бы знал? |
How long has he known? |
Как долго он знал? |
No-one would have known. |
Никто не знал бы. |
You've known Sansa since she was a girl. |
Ты знал Сансу еще девочкой. |
I'd only known him for about a month. |
Я знал его всего месяц. |
39 times I've known you. |
Я знал вас 39 раз. |
And you've always known, |
И ты всегда знал, что |
I've known men like that. |
Я знал таких мужчин. |
You've known all along, haven't you? |
Ты ведь все прекрасно знал? |
I've known this for years. |
Я всегда это знал... |
I've never known them. |
Я никогда не знал этого. |
I've known her since she was a child. |
Я знал её совсем малышкой. |
I've known a few stewardesses. |
Я знал несколько стюардесс. |
I've never known any dancers. |
Я никогда не знал танцоров. |
If I had known before... |
Если бы я знал раньше... |
If I'd known you were like that... |
Если бы я знал заранее... |
I known him 15 years. |
Я знал его пятнадцать лет. |
You've always known that. |
И ты всегда это знал. |
I've always known that. |
А я всегда это знал. |
I've known that family for... |
Я знал эту семью уже... |
If I'd have known... |
Если бы я знал... |
You've known me for 17 years. |
Ты знал меня 17 лет. |
To have known Napoleon, Stalin, |
Знал Наполеона, Сталина, |