Whoever did this must have known him. |
Кто бы это ни сделал, должно быть, он знал его. |
More than any man I have ever known. |
Ѕольше, чем любой человек, которого € когда-либо знал. |
If I had known she was pregnant... |
Если бы я знал, что она беременна... я был бы еще более осторожен. |
Louise finally told me what I'd always known. |
И в итоге, Луиза рассказала мне, что я и так знал. |
Creatures I had known from nut and acorn. |
Живые существа, которых я знал с ореха и желудя. |
Someone must have known I was coming. |
Наверняка, кто-то знал, что я буду там. |
He must have known we were coming. |
Должно быть, он знал, что мы идем. |
She was better than anyone I've known. |
Она была лучшей, чем кто-либо, кого я знал. |
If I'd known James was marrying a sadist... |
Если бы я знал, что Джеймс собрался жениться на садистке... |
I've never known it before. |
Я никогда не знал, что это такое. |
My husband must have known him. |
Мой муж, должно быть, знал его. |
You've always known that Sarah and l worked undercover for the government. |
Ты, наверное, всегда знал, что я и Сара работаем под прикрытием для правительства. |
America is the strongest force for freedom the world has ever known... |
Америка это самая могучая сила в борьбе за свободу, какую мир когда-либо знал... |
Had he known the facts, the accident might have been avoided. |
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать. |
Until yesterday I had known nothing about it. |
До вчерашнего дня я ничего об этом не знал. |
If I'd known you couldn't play any better than that... |
Если бы я знал что ты не сможешь сыграть лучше чем это, то я бы не покупал его. |
He'd never known his parents and most of his life would be spent in loneliness. |
Он никогда не знал своих родителей и большую часть жизни ему предстояло провести в одиночестве. |
I've always known my father was covering a secret... |
Я всегда знал, что мой отец что-то скрывает. |
I should have known it was coming. |
Я так и знал, что это будет. |
Kid, I've always known. |
Пацан, я всегда о ней знал. |
I've never known you to be a fighter. |
Я не знал, что ты так хорошо дерешься. |
I've never known who I am. |
Я никогда не знал, кто я. |
I have known she was out there, somewhere. |
Я знал, что она где-то там. |
I've known Hecky my whole life. |
Я знал Хэки все свою жизнь. |
And I have known so much of illness that l... |
И я знал так много болезней, которые я... |