Примеры в контексте "Known - Знал"

Примеры: Known - Знал
Never before had the world known such profound inequalities. Никогда ранее мир не знал такого глубокого неравенства.
Two people I've known longest in this world, both gone. Два человека, которых я знал дольше всех за жизнь, оба пропали.
If I had known it would look like this... Если б я только знал, что это будет вот так...
Lou Mrozek was the most honorable man I've ever known. Луи Мрозек был одним из самых благородных людей каких я когда-либо знал.
It was a love I'd never known before. Это была такая любовь, какой я никогда ещё не знал.
That's all I've ever known. Это все, что я когда-либо знал.
That's why you've always known that you need Scott more than anyone. Именно поэтому ты всегда знал, что тебе нужен Скотт больше чем кто-либо.
He might've known they were coming. Возможно он знал, что они придут.
He'd never known his blood type. До этого он не знал, какая у него группа.
Citing article 40 CISG, the court found that the seller knew or should have known of the non-conformity of the trees. Сославшись на статью 40 КМКПТ, суд установил, что продавец знал или должен был знать о несоответствии деревьев.
If I had known that you were... Знал бы я, что ты...
Fran, I feel as if I've always known you. Фран, Я чувствую, будто знал тебя всегда.
She was more like a relative I had known all my life. Она была больше похожа на родственницу, которую я знал всю свою жизнь.
Had I known, I might have washed up. Если бы я знал, то умылся.
I probably wouldn't have known without them. Без них, я бы этого не знал.
I have never known a family so emotional about service providers. Я никогда не знал семью, столь эмоционально относящуюся к провайдерам.
I would have known you were bluffing. Я бы знал, когда ты блефуешь.
I do not pretend to have known Kazim very well. Да, я не очень хорошо знал Казима.
I wish I'd known you were mid-glacial period when I came here from Zenith. Знал бы я, что тут ледниковый период, когда шел сюда из Зенита.
I'd have kept speaking had I known you'd stop. Если бы знал, что ты остановишься, продолжал бы разговаривать.
I should have known you would fold at the very first sign of resistance. Так и знал, что ты спасуешь при первых признаках противодействия.
If he had known that the person who was most hurt by his anti-Semitism was himself. Если бы он только знал, что человек, который более всего пострадает от его антисемитизма, это он сам.
So you've always known about this. Так ты всегда знал об этом.
I've known a couple who were OK, but that's the exception. Сам знал пару таких, но это ведь исключение.
Told me that he'd known all along. Сказал, что давно знал об этом.