Примеры в контексте "Known - Знал"

Примеры: Known - Знал
Had I known he was contacting you, I'd have come sooner. Поверь, если бы я знал, что этот человек с тобой, я бы приехал быстрее.
If I'd known what he was going to do, I would have shot him there and then. Знал бы я, что он собирался сделать, я бы застрелил его на месте.
You would never have married me if you'd known the truth about my past. Ты никогда бы на мне не женился, если бы знал правду о моем прошлом.
And without a doubt, I'm the last Frenchman who can be proud of having known only one woman in his life. И без сомнения, я последний француз, который может гордиться тем что знал лишь одну женщину в жизни.
He said my son reminded him of another kid he'd known... a little boy who threw with both arms. Сказал, что мой сын напоминает ему другого мальчика, которого он знал... малыша, подававшего обеими руками.
So you've known all along? Так все это время ты знал?
In all the time I've known her... За все время я знал ее,
It turns out, he'd known I was police from day one. Оказывается, он знал, что я из полиции с самого первого дня.
Had I known it would be this way, then... Если бы я знал что все так случиться, то...
Had I known my own personal mata hari was going to be here, I would have come sooner. Если бы я знал, что моя личная мата хари будет здесь, пришел бы пораньше.
You've known him for 20 years. О котором я не знал 20 лет.
Isaac, had I known this was your scan, I wouldn't have... Айзек, если бы я знал, что снимок твой...
Look, if I'd have known that bag was so special, I guess I... Слушай, если бы я знал, что этот чемодан такой особенный, то полагаю, я...
If Wagner had known about trade unions and strikes he would have never written this opera Если бы Вагнер знал, что такое профсоюз или забастовка, он бы никогда не написал ни одной оперы!
I've known hundreds of people who live for hundreds... Я знал сотни людей, которые живут сотни...
She was one of the best known... best liked and most respected hustlers in town. Она была лучшей из всех, кого я знал... самой популярной и самой уважаемой мошенницей в городе.
If I'd known you refused to play nice, I'd have spent the night snaking the toilet instead. Если б я знал, что ты не будешь мило улыбаться, я бы лучше провёл весь вечер, прячась в туалете.
Klara, if I'd only known in the beginning how you felt about me things would have been different. Клара, если бы я сразу знал, как вы относитесь ко мне, всё было бы иначе.
You have known who I am this entire time? Ты все время знал, кто я такая?
More victims than the world has ever known. Мир не знал, что может быть столько жертв!
Had I known of its charm and fascinating denizens, Если бы я знал очарование его удивительных обитателей
And if I were clear-headed, I would have known! И если бы у меня была ясная голова, я бы знал!
Has your husband always known that they were brother and sister? Ваш муж всегда знал, что они были братом и сестрой?
If I'd known you were all going to be here, I would have picked up some eye of newt. Если бы я знал, что вы все будете тут, я бы взял глаз тритона.
And if I had known, I would have done something for you. Если бы я знал, я бы сделал что-нибудь для тебя.