Примеры в контексте "Known - Знал"

Примеры: Known - Знал
Because I realised you can't hate something you've never known. Я, наконец-то, понял, что нельзя ненавидеть то, чего никогда не знал и не понимаешь.
I had all my life this extraordinary aspiration of being the most lucid man I've ever known. У меня всю жизнь была особая претензия на то, чтобы быть самым светлым человеком, которого я когда-либо знал.
I've known since our second meeting. Я знал об этом с нашей второй встречи
I've known this was right since the moment you walked into my furniture shop. Я знал, что это правильно с того момента, как ты вошла в мой магазин.
And if it wasn't for Emma, no one would have even known that she'd disappeared. И если бы ни Эмма, никто бы даже не знал о ее исчезновении.
Sky must have known one of you. Небесный Воин знал одного из вас!
If I'd known what was down here, I would have never helped get you in. Если бы я знал, ЧТО здесь, то ни за что не стал бы вам помогать.
But I never would've agreed to meet him here had I known that you... Но я бы никогда не согласился встретиться с ним здесь если бы я знал, что ты...
Well, obviously, if I'd known! Что ж, безусловно, если бы я знал!
Except if I had known, I would have done the same thing. Вот только если бы я знал, то я бы поступил абсолютно так же.
I've always known that my sins would eventually catch up to me. Я всегда знал, что однажды мне воздастся за мои грехи.
I should have known that if I gave you what you wanted you wouldn't be able to help wanting more. Я знал, что стоит тебе уступить, ты захочешь большего.
Of course, I've known him since he was just a man. Конечно же, я знал его, когда он был всего лишь человеком.
Vern had known, whoever had done this Верн знал того, кто это сделал.
That's because I haven't known what to do. Это потому, что я не знал, что делать.
This is all I have known! Вот жизнь, которую я знал!
Had I only known then... he'd let me die instead Если б только я знал пусть мне Он позволит умереть!
I never would have agreed to this if I had known you had a military objective. Я бы никогда не согласился, если бы знал, что это - объект военного значения.
If I had known we were having dinner, I'd have never suggested lunch. Знал бы я, что у нас ужин, не предложил бы обед.
Ask around and see if he had any friends or known associates from his past in town. Поспрашивайте и узнайте остались ли у него друзья и знакомые, которых он знал до заключения.
How he would have known what to do with me. Что он бы знал, что со мной нужно сделать
but I've known Mary most of my life. Но я знал Мэри большую часть своей жизни.
I can't claim to have known her all that well, but she was always such a bright young thing. Не скажу, что хорошо ее знал, но она была такой яркой девушкой.
If I'd known, I'd have asked Mr Bates about it before he left for London. Если б я знал, то расспросил бы мистера Бейтса, до того, как он уехал в Лондон.
I know- I have always known. Я знал, я всегда знал.