They've known each other since Caltech. |
Они знают друг друга со времен Калифорнийского технологического института. |
He is well known in Congolese circles in Switzerland, including among Sassou-Nguesso's supporters. |
Его якобы хорошо знают конголезцы, проживающие в Швейцарии, в том числе сторонники находящегося у власти Сассу-Нгессо. |
My name is known to everybody in my school. |
Моё имя знают все в моей школе. |
His name is known to everybody in this area. |
Его имя знают все в этих местах. |
Her name is known all over the world. |
Её имя знают во всём мире. |
And, further, because of my known feelings towards you. |
Далее, мадам, все знают о моих чувствах к вам. |
Captain Larrick is well known to my service. |
Капитана Ларрика хорошо знают в нашем отделе. |
He's become known to Americans simply as the Old Shoe... |
Американцы знают его просто как Старый Башмак... |
I cannot believe such men have known a mother's love. |
Не могу поверить что мужчины знают что такое материнская любовь. |
Well, they must've known he was undercover when he was in prison. |
Тогда они знают, что он находился в тюрьме под прикрытием. |
Because everyone involved in this mess has known each other for so long. |
Потому что все, кто замешен в этом бардаке, очень давно знают друг друга. |
I have been known to cruise in that back area... |
Все знают, что я балансирую где-то с этого края. |
Your friends have known you for way too long. |
Твои друзья слишком долго тебя знают. |
These outlaws, they must've known they were coming. |
Эти разбойники знают, куда идут. |
Now, many of you have known me for a long time. |
Многие из вас знают меня долгое время. |
They must have known him somehow. |
Видимо, они откуда-то его знают. |
I can't leave, I'm too well known. |
Я не могу ехать, меня слишком хорошо знают. |
You must remember that the First and Second Elders are well known, only to those in powerful positions. |
Помни, что первого и второго старейшину хорошо знают, только те, кто при власти. |
The danger posed by LRA to the civilian population is internationally well known. |
В мире хорошо знают о той опасности, которой подвергается гражданское население от рук АСГ. |
Some of the dealers are only known by their nicknames. |
Некоторых торговцев знают только по кличкам. |
That is arguably the most challenging aspect of the fight in our small community, where virtually everyone is known to everyone else. |
Это, несомненно, наиболее сложный аспект борьбы в нашем небольшом сообществе, где буквально все знают друг друга. |
The Harry Winston representative stated that the claimant was well known to him and to others in the high-end jewellery business. |
Представитель фирмы "Гарри Уинстон" указал, что он и другие сотрудники ведущих ювелирных предприятий очень хорошо знают заявительницу. |
In many instances, the killers are known to the Member State involved, yet no action has been taken against them. |
Во многих случаях государства-члены знают имена убийц; однако против них ничего не предпринимается. |
Many staff worked behind the scenes and were not known to their clients. |
Работа многих сотрудников не видна, и клиенты их не знают. |
Some of them ask for transfers to other schools where they are not known. |
Некоторые из них просят перевести их в другие школы, где их не знают. |