Примеры в контексте "Known - Знал"

Примеры: Known - Знал
So, you known Lyle all your life, right? Значит, ты знал Лайла всю жизнь, так?
Much as I longed to see that medal in your hand, in my heart I've always known that... Хоть мне и хотелось увидеть медаль в твоей руке, в глубине сердца, я всегда знал...
Those who haven't known love, Те, кто не знал любви,
General, if I'd known - Товарищ генерал, если бы я знал...
Well, if only you'd known you could have saved some time and given it directly to me. Что ж, если бы ты только знал то мог бы сберечь свое время и сразу отдать его мне.
If I'd known this was going to be a seminar, I'd have worn my name tag. Если бы я знал, что будет семинар, надел бы бейджик со своим именем.
If I had known this is how it was going to end, I never would have. Если бы я знал, что все так выйдет, то никогда бы этого не сделал.
Had I known you were susceptible to mind control, I would have tried it years ago. Если бы я знал, что твой разум так восприимчив, я бы уже давно это использовал.
while Captain Sham has known her for many years. Тогда как Капитан Шэм знал её много лет.
I've known women, but it's not the same with you. Я знал женщин, но вы, вы штучка особенная.
(Jed) I should have known it was a bad idea. Я знал, что это плохая идея.
If I'd known you're sensitive to smoke, I wouldn't have taken you with me. Если бы я знал, что ты так чувствительна к дыму - не брал бы тебя с собой.
There's no way they could've known I'd be assigned to this case. Никто не знал, что я назначен вести дело.
And if you had known about the money, you wouldn't have stayed with old men like that. И если бы ты знал о деньгах, то не пошел бы в ночлежку для бездомных.
If I had been president then, I would've known. Если бы я был президентом тогда, я бы знал.
I'm a bad dreamer... but I've always known that what you do is possible. У меня не ладится со снами... Но я всегда знал, что то, что ты делаешь, возможно.
If I had known there was so much reading involved, I would have brought a completely different group of people who hate me. Если бы я знал, что придется так много читать, я бы взял совсем других людей, которые меня ненавидят.
I'm 34, and I've known quite a few girls. Мне 34 года, я знал немало девушек.
If only I had known, I could have thrown in a pair of socks. Если бы я знал, я бы вкладывал туда пару носков.
We can't rekindle what we have never known. Невозможно обрести то, чего не знал или знал плохо.
I would've had dinner if I had known. Если бы я знал, не стал бы отказываться от ужина.
If I'd known you were coming - Если бы я знал, что вы приезжаете...
You know, Georges, if Edgar had only known about the will, I'm sure he never would have left. Знаешь, Жорж, я уверена, если бы Эдгар знал о завещании, он никогда бы не ушел.
I've known forever that she wasn't going to make it. Я всегда знал, что ей не станет лучше.
A longing that I've never known Смутное беспокойство Которого я раньше не знал