I should've known you'd stick up for her. |
Я так и знал, что ты за неё встрянешь. |
I had known the dude three months. |
Я знал его тогда всего З месяца. |
Me dad's known him since they were tiny. |
Мой отец знал его с детства. |
You can stop more suffering than anyone's has ever known. |
Ты можешь предотвратить больше страданий, чем кто-либо когда-либо знал. |
I wouldn't have known you. |
Я бы тебя даже не знал. |
If I'd known who he was... |
Если бы я знал кто это... |
If I'd known you wanted lamb, I'd have chosen a hotpot restaurant. |
Если бы я знал, что ты хочешь баранины, выбрал бы другой ресторан. |
That's something I've always known, a racial memory from my species. |
Это что-то, что я всегда знал, генетическое наследие моей расы. |
If I'd known you were going I'd have come too. |
Если б я знал, что вы собираетесь погулять, я бы тоже пошёл. |
There has never been a world in which I was not known. |
И не было мира, который не знал обо мне. |
No, I have never known it. |
Нет, я его не знал. |
Poor man, if he'd known. |
Бедняга, если бы он знал. |
You know exactly what's going on, you've always known. |
Ты прекрасно знаешь, что происходит, ты всегда знал. |
But every man I've known has suffered for it. |
Но каждый, кого я знал, пострадал из-за этого. |
Who hasn't known forbidden love? |
Кто среди нас не знал любви запретной? |
And yet you've always known where I am. |
И всё же, ты всё это время знал, где я. |
He's never known any other life. |
Он никогда не знал другой жизни. |
Wish I'd known that before I landed here. |
Жаль, что я этого не знал перед приземлением. |
Because the Margrave has known the countess for years, but he knows the princess only by her glowing reputation. |
Потому что Марграф знал графиню на протяжении многих лет, но принцессу он знает только по ее известной репутации. |
You knew he was lying, and I should have known. |
Ты знал, что он лжёт, и мне стоило догадаться. |
Yes... but being his prey was the only life I'd ever known. |
Да... но быть его добычей - это была единственная жизнь, которую я знал. |
I've known that kid since he was ten years old. |
Я знал этого парнишку с десяти лет. |
If I'd known I'd live this long... |
Если бы я знал, что проживу так долго... |
I've known Park's father his entire life. |
Я знал отца Пака всю его жизнь. |
You have known only the life of a journeyman, Maddy. |
Ты знал только жизнь путника, Мэдди. |