The Committee is further concerned that the law prohibiting such practices is not sufficiently known, including by health workers. |
Комитет также обеспокоен тем, что о Законе, запрещающем подобную практику, мало кто знает, включая медицинских работников. |
It's tough when you're not known. |
Тяжко, когда тебя никто не знает. |
He has known me for 35 years. |
Он знает меня уже 35 лет. |
Because I think he's known who Melanie is all along. |
Потому что я думаю, что он знает кто такая Мелани. |
Somewhere along the line someone must have known more than they were letting on. |
Должно быть, кто-то из тех, с кем мы виделись, знает больше, чем рассказал. |
Might have known you wouldn't go for my stuff. |
Кто знает, может вам не следовало приезжать ко мне. |
Owen called me one of the sweetest people he's ever known. |
Оуэн назвал меня самой милой из всех, кого он знает. |
As long as Jim's known this boy. |
Так же долго как Джим знает этого мальчика. |
No known address on this guy. |
Никто не знает адреса этого парня. |
He also said that you were the finest investigator he'd ever known. |
Также он сказал, что вы самый лучший в расследованиях из всех, кого он знает. |
And he's known him all his life. |
Заметь, знает он его всю жизнь. |
She said she's known you for about 20 years. |
Она говорит, что знает Вас уже лет 20. |
I've talked with Mr. Homn, who's known her for years. |
Я поговорила с мистером Хомном, который знает ее много лет. |
No one's ever known his own death. |
Никто не знает, когда умрет. |
Must have known my sort, thought I was fair game. |
Видно, хорошо знает таких как я, думал, я лёгкая добыча. |
And the combination is not known to any human... |
А вот комбинацию не знает ни один человек... |
That is only known to the bearded man. |
Это знает только человек с бородой. |
Father Michael has known Bobby for years. |
Отец Майкл знает Бобби много лет. |
But she's known Gerry for years. |
Но она знает Джерри уже много лет. |
99 recently underwent massive plastic surgery, so her new face is not known yet. |
Агент 99 недавно перенесла серьёзную пластическую операцию, и никто не знает её в лицо. |
He's known me my whole life. He'd see through that. |
Он знает меня всю мою жизнь, он поймет. |
Sid's known him since he was a baby. |
Сид знает его с той поры, когда он был младенцем. |
Our unsub must have known Talbot had a secret because he has one, too. |
Наш Субъект знает о секрете Талбота, потому что у него есть свой. |
Perhaps another reason for its success is the fact that the CCW regime is not well known. |
Возможно, другая причина успеха Конвенции заключается в том, что о режиме КНО мало кто знает. |
Melissa is his best and oldest friend, and he has known her since age eight. |
Мелисса - его лучшая и самая давняя подруга, которую он знает с восьми лет. |