Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочие места

Примеры в контексте "Jobs - Рабочие места"

Примеры: Jobs - Рабочие места
In 2008, employment agencies registered 3,100 unemployed persons approaching retirement age, of whom 192 were placed in jobs and 770 in public work programmes. In addition, 13,000 people, including people approaching retirement age, were placed in sheltered employment. В 2008 году на учете в органах занятости состояло 3,1 тыс. безработных из числа лиц предпенсионного возраста, из них трудоустроены 192 человека, в общественных работах приняли участие 770 безработных, трудоустроены на социальные рабочие места 13 тыс. человек, в том числе лица предпенсионного возраста.
(c) Education, training and mentorship programmes can encourage girls to follow courses of study leading to higher quality professions, and allow women to develop skills and move beyond low-paid jobs. с) Программы обучения, профессиональной подготовки и наставничества могут помочь девочкам пройти курсы обучения, позволяющие претендовать на более качественные рабочие места, и позволить женщинам усовершенствовать свои навыки и уйти с низкооплачиваемых должностей.
As the number of potential workers per dependant increases, so does the potential for increasing production and improving the standard of living of the whole population, provided jobs can be generated for the increasing workforce. a По мере роста числа потенциальных работников на одного иждивенца возрастает и вероятность повышения производительности труда и уровня жизни населения в целом, при условии, что будут созданы новые рабочие места для увеличивающейся рабочей силы.
Jobs could not be generated in the same way as 40 years earlier. Новые рабочие места не могут создаваться так же, как 40 лет назад.
Through the Green Jobs Initiative and the ILO Global Programme on Green Jobs, the world of work was actively contributing towards achieving that goal. С помощью Инициативы "Зеленые рабочие места" и Глобальной программы МОТ по "зеленым" рабочим местам мир труда вносит активный вклад в достижение этой цели.
Jobs for women were created in consumer services, light industry and rural areas. Созданы рабочие места для женщин в сфере бытовых услуг, легкой промышленности и в сельской местности.
Jobs, infrastructure, deficit reduction... Рабочие места, инфраструктура, сокращение дефицита.
Jobs, taxes, economic revitalization. Рабочие места, налоги, экономическое возрождение.
Jobs, revenue, exciting new public works projects... Рабочие места, доходы, новые возможности для общественных работ...
Jobs are created directly in the organization providing the network and indirectly in the supply chain. Рабочие места создаются как непосредственно в организации, предоставляющей доступ к сети, так и по всей цепи предоставления услуги.
Jobs in that sector were classified by function. Все рабочие места в этом секторе классифицируются по постам.
The Action Programme "More and Better Jobs for Women" has been formulated for Burkina Faso. Для Буркина-Фасо была разработана программа действий «Больше и лучше: рабочие места - женщинам».
A successful example of this approach is the "Jobs for Africa" programme. Примером успешного осуществления этого подхода является программа «рабочие места для Африки».
Jobs are growing scarce and precarious. Рабочие места становятся редкими и ненадежными.
Jobs, in particular, will help young people to create new lives through serious work. Рабочие места, в частности, помогут молодежи начать новую жизнь благодаря серьезной работе.
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Jobs are concentrated in a limited number of industries - namely, agriculture, tourism and services. Рабочие места сконцентрированы в небольшом числе отраслей - в сельском хозяйстве, туризме и сфере обслуживания.
Jobs have been cut, remittances have diminished, and xenophobia has escalated. Были сокращены рабочие места, урезаны пособия и отмечался рост ксенофобии.
Jobs and employment are not necessarily useful concepts in rural areas that are dependent on subsistence agriculture. В сельских районах, где преобладает натуральное хозяйство, понятия «рабочие места» или «занятость» вообще не всегда применимы.
Jobs are being created in distribution and agency business and support services. Рабочие места создаются в сфере реализации и агентских бюро и в службах поддержки.
Jobs, schools and health care facilities and practitioners are often concentrated in urban areas. Рабочие места, школы, а также объекты здравоохранения и лечащие врачи нередко сосредоточены в городских районах.
Jobs created are illusory and temporary. Создаются иллюзорные и временные рабочие места.
Jobs may be created especially for such people at public service institutions. Для них могут создаваться специализированные рабочие места на предприятиях социального обслуживания.
Jobs for women had also been generated. Созданы также новые рабочие места для женщин.
Jobs must be available for those who migrated to the cities. Должны быть рабочие места для тех, кто переезжает в города.