Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочие места

Примеры в контексте "Jobs - Рабочие места"

Примеры: Jobs - Рабочие места
Considerable resources are being allocated to industrial provinces, such as Karaganda, East Kazakhstan and Pavlodar, where new jobs are being created. Значительные средства выделяются таким индустриальным областям, как Карагандинская, Восточно-Казахстанская и Павлодарская, где создаются новые рабочие места.
B. Active mobility and green jobs in transport В. Активная мобильность и экологичные рабочие места на транспорте
Public and private support to agriculture should be scaled up in order to reduce poverty, create jobs and enhance food and nutrition security. Следует увеличивать государственную и частную поддержку сельского хозяйства, чтобы сокращать масштабы нищеты, создавать рабочие места и укреплять безопасность в области продовольствия и питания.
To achieve further reductions in poverty and improve food security, it will be necessary to achieve sustainable and inclusive economic growth and to create jobs. Для дальнейшего сокращения масштабов нищеты и повышения уровня продовольственной безопасности необходимо обеспечить устойчивый и всеохватный экономический рост и создать рабочие места.
This has had positive impacts on the process of economic and labour restructuring in rural areas, helping create more jobs. Это оказало положительное воздействие на процесс реструктуризации экономики и трудовых ресурсов в сельской местности, что позволяет создавать новые рабочие места.
Agriculture accounts for around 15% of the total GDP, while it provides permanent jobs for 9% of active labour force. Сельское хозяйство дает около 15% всего ВВП и постоянные рабочие места для 9% самодеятельного населения.
B. How cities can create jobs and economic opportunities for all В. Как города могут создавать рабочие места и экономические возможности для всех
As 90 per cent of the global construction sector is dominated by small companies with ten employees or less, new jobs will be created predominantly in small and medium-size enterprises. Поскольку в 90% глобального строительного сектора преобладают небольшие компании с десятью сотрудниками или менее, новые рабочие места будут создаваться преимущественно на малых и средних предприятиях.
In seeking solutions for basic social needs, the Government introduced a public works policy, the implementation of which created new jobs for the national labour force. Стремясь обеспечить основные социальные права, правительство проводит политику запуска строительных проектов, благодаря которой на благо трудящихся страны создаются новые рабочие места.
It also makes perfect economic sense because it reduces production costs and creates jobs and growth in a greening economy. Она имеет также громадное значение для экономики, поскольку снижает издержки производства и создает рабочие места, обеспечивая рост более экологичной экономики.
DFID has pioneered the use of new financial instruments to help businesses of all sizes to grow and create jobs. МВМР выступило инициатором внедрения новых финансовых инструментов, призванных помочь всем предприятиям независимо от размера развиваться и создавать рабочие места.
She submits that her son had decided to wait until his legal status was clarified before applying for more jobs. Она заявляет, что, прежде чем претендовать на другие рабочие места, ее сын решил подождать, пока не будет прояснен его правовой статус.
The economy is recovering, the public finances are under control, the banking system is restructured and well capitalized and, most importantly, jobs are being created. Экономика продолжает восстанавливаться, государственные финансы находятся под контролем, происходит реструктуризация и мощная капитализация банковской системы, но самое важное, что создаются новые рабочие места.
The long aftermath of the global financial and economic crisis is having a dramatic impact on jobs, decent work and well-being, exacerbating long-standing concerns related to poverty and widening inequality. Затянувшиеся последствия глобального финансово-экономического кризиса оказывают огромное воздействие на занятость, достойные рабочие места и благосостояние, усугубляя такие существующие проблемы, как нищета и усиление неравенства.
Innovation was a primary component of economic growth and a source of jobs, increased productivity and brought about material improvements in people's lives. Инновации являются одним из первоочередных компонентов экономического роста, позволяют создавать рабочие места, повышают производительность и приводят к осязаемым улучшениям в жизни людей.
In addition, the Ministry has created jobs by developing employment opportunities within the country and abroad as well as in the informal economy. Кроме того, Министерство создает рабочие места, открывая возможности для занятости внутри страны, за рубежом и в рамках неформальной экономики.
Moreover, 200,000 persons were recruited for temporary jobs subsidized by the State, and 150,000 citizens were retrained for new occupations. Кроме того, трудоустроены на временные рабочие места, субсидируемые государством 200 тысяч человек, 150 тысяч граждан обучены новым профессиям.
You come down here and steal all the jobs. Вечно вы крадете наши рабочие места.
One quarter of Durango's population was given jobs as prison guards, while the other three quarters were incarcerated. Одной четверти населения Дуранго были даны рабочие места тюремных охранников, в то время как другие три четверти были посажены в тюрьму.
Where are all these new jobs? Где все эти новые рабочие места?
This train is carrying jobs out of Cleveland Этот поезд увозит рабочие места из Кливленда...
but it doesn't generate any jobs. Но так рабочие места не создаются.
The Committee further recommends that the State party provide the necessary conditions to encourage private sector employers to create additional jobs in the process of economic growth. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить необходимые условия, чтобы в период экономического роста работодатели из частного сектора создавали новые рабочие места.
The jobs created during the period were able to accommodate the growing number of job seekers, numbers of which reached 1.99 million per year. Рабочие места, созданные за этот период, смогли обеспечить занятость для растущего числа лиц, искавших работу, число которых достигало 1,99 млн. человек в год.
In general, from 2006 to date, Viet Nam has created jobs for about 8,065 million workers, of which female workers accounts for 48.2%. В целом, с 2006 года по настоящее время Вьетнам создал рабочие места для 8065 человек, из которых 48,2 процента составляют трудящиеся женщины.