Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернету

Примеры в контексте "Internet - Интернету"

Примеры: Internet - Интернету
Statistics Canada uses the OECD definition of an Internet transaction, which includes orders placed over the Internet, with or without online payment or delivery. Центральное статистическое бюро Канады использует разработанное ОЭСР определение операций по Интернету, которое охватывает заказы, размещенные по Интернету, вне зависимости от того, осуществляются ли расчеты или поставка в онлайновом режиме.
The value of Internet sales was again sought, with the definition used being "online sales orders received via the Internet regardless of method of delivery or payment". В ходе этого обследования вновь собиралась информация о стоимостном объеме продаж по Интернету, причем использовалось следующее определение: «Заказы в онлайновом режиме, полученные по Интернету, вне зависимости от метода поставки или платежа».
Four definitions were proposed: Electronic commerce transactions; Electronic commerce business processes; Internet commerce transactions; Internet commerce business processes. Было предложено четыре определения: операции в сфере электронной торговли; предпринимательская деятельность в сфере электронной торговли; торговые операции по Интернету; предпринимательская деятельность в сфере торговли по Интернету.
The first Intelink network was established in 1994 to take advantage of Internet technologies (though not connected to the public Internet) and services to promote intelligence dissemination and business workflow. Первый фрагмент Intelink был создан в 1994 году с использованием Интернет-технологий (но без подключения к общедоступному Интернету) с целью улучшения сотрудничества разведывательных организаций США.
The history of Internet in Sweden can be considered to have begun in 1984, when the first Swedish network was connected to the Internet in Gothenburg. Началом истории Интернета в Швеции можно считать 1984 год, когда первая шведская сеть в Гётеборге была подключена к Интернету.
The Department is exploring the potential of the Internet for the exchange of high fidelity audio, which could be used by centres in regions where Internet use is well developed. Департамент изучает возможности сети Интернет с целью обмена высококачественными воспроизводимыми аудиоматериалами, которые могут использоваться центрами в тех регионах, где широко открыт доступ к Интернету.
Governments, in cooperation with local authorities, could establish or support the establishment of Internet centres with affordable pricing structures which would ensure women's access to the Internet. Правительства во взаимодействии с местными органами власти могли бы создать или поддержать создание Интернет-центров с доступными ценами на услуги, которые обеспечили бы женщинам доступ к Интернету.
The second area of focus is that of the regional and national levels, where the deployment of Internet exchange points, strengthening the technical expertise of operators and the achievement of Internet traffic efficiency have emerged as crucial elements in improving connectivity and reducing costs. Второе направление деятельности охватывает региональный и национальный уровни, где важными факторами в улучшении механизмов подключения и сокращении издержек являются создание обменных пунктов Интернета, повышение технической квалификации операторов и обеспечение эффективности обмена информацией по Интернету.
APNIC also ensures that there is equitable access to Internet resources, therefore allowing the Internet to grow and be used as a tool to achieve developmental goals. АПНИК обеспечивает также справедливый доступ к ресурсам Интернета, тем самым давая возможность Интернету развиваться и использоваться в качестве средства достижения целей в области развития.
Given that the Internet has become an indispensable tool for realizing a range of human rights, combating inequality, and accelerating development and human progress, ensuring universal access to the Internet should be a priority for all States. Поскольку Интернет стал необходимым средством реализации целого ряда прав человека, борьбы с неравенством и содействия эволюции и развитию человечества, обеспечение всеобщего доступа к Интернету должно быть приоритетом для всех государств.
In a short time, we have expanded access to the Internet to all our schools and have started offering free Internet service to every citizen in all post offices throughout the country. В сжатые сроки мы обеспечили нашим школам доступ к Интернету и начали по всей стране предоставлять желающим бесплатный выход в Интернет через почтовые отделения.
In 2013, the World Wide Web Foundation established the Alliance for Affordable Internet to advance affordable access to mobile and fixed Internet connectivity in developing countries. В 2013 году Фонд "Всемирная паутина" создал Альянс за доступный Интернет в целях содействия обеспечению недорогого мобильного и стационарного доступа к Интернету в развивающихся странах.
For reasons both of the small size of their markets and geographical difficulties, it is unrealistic to expect that domestic liberalization will be enough to bring down the cost of Internet interconnection to levels that enable a significant improvement in Internet affordability. По таким причинам, как небольшая емкость их рынков и географическая удаленность, нереалистично ожидать, что либерализация отечественного рынка будет достаточна для того, чтобы снизить расходы на подключение к Интернету до уровней, которые позволят заметно повысить доступность Интернета.
What is particularly important for developing countries is to increase traders' access to the Internet, lower the cost of Internet connectivity and improve know-how transfer and training. Развивающимся странам особенно важно расширять доступ торговых субъектов к Интернету, снижать расходы на подключение к нему и улучшать передачу "ноу-хау" и подготовку кадров.
An IRCd, short for Internet Relay Chat daemon, is server software that implements the IRC protocol, enabling people to talk to each other via the Internet (exchanging textual messages in real time). IRCd (демон Internet Relay Chat) - сервер, который обслуживает протокол Интернет-чата (IRC), позволяя людям общаться друг с другом по Интернету (что предусматривает обмен текстовыми сообщениями в реальном времени).
In addition to internal United Nations e-mail, Internet addresses have been provided to all those connected to the Central Local Area Network (LAN) enabling full communication with anyone who is a participant of the Internet throughout the world. Помимо внутренней электронной почты Организации Объединенных Наций адреса в системе "Интернет" выделены всем тем, кто связан с местной сетью связи (ЛАН), что позволяет обеспечивать полноценную связь со всеми, кто имеет доступ к "Интернету" во всех регионах мира.
Furthermore, although it will be difficult for Governments to restrict access to the Internet, many of the services provided over the Internet would be subject to domestic regulation to ensure quality and establish liability and for prudential reasons. Кроме того, хотя государствам и будет довольно сложно ограничить доступ к Интернету, на многие услуги, оказываемые через Интернет, будут распространяться внутренние нормы регулирования в целях защиты качества, обеспечения ответственности поставщиков и по пруденциальным соображениям.
Also, electronic commerce information is being sought only from households that regularly use the Internet from home; purchases over the Internet from other locations are excluded. Кроме того, информация об электронной торговле собирается лишь применительно к домашним хозяйствам, которые регулярно пользуются Интернетом из дома; покупки по Интернету из других мест исключены.
Establishing an appropriate infrastructure (through telecentres, Internet cafes, etc.) in order to facilitate women's access to the Internet; а) создание соответствующей инфраструктуры (посредством телекоммуникационных центров, Интернет-кафе и т.д.), с тем чтобы облегчить доступ женщин к Интернету;
Since its launch in July 1997, the Internet Initiative for Africa has conducted eight Internet assessment missions to the following countries, Burkina Faso, Chad, Gambia, Ethiopia, Mauritania, Namibia, Nigeria and Swaziland. Со времени начала реализации в июле 1997 года Инициативы по подключению к Интернету Африки в рамках этой деятельности было организовано восемь поездок в целях проведения оценки в следующие страны: Буркина-Фасо, Гамбию, Мавританию, Намибию, Нигерию, Свазиленд, Чад и Эфиопию.
The Internet has made it way too easy to express oneself. Благодаря Интернету высказываться стало слишком легко.
Until access to the Internet is ensured everywhere, the conventional forms of publishing data will have to be maintained. До обеспечения повсеместного доступа к Интернету придется сохранять традиционные формы публикаций.
For that reason, ITU is actively engaged in promoting gender equality in respect of access to the Internet. В связи с этим МСЭ активно занимается поощрением гендерного равенства в контексте доступа к Интернету.
In 2010, the foundation planned to provide such students with adequate computer equipment and assistance in using the Internet. В 2010 году запланировано обеспечение студентов-инвалидов комплектами компьютеров и оказание содействия в подключении к Интернету.
Lack of Internet connectivity is often a barrier to taking advantage of web-based ICT applications for Virtual Science Libraries. Отсутствие подключения к Интернету часто служит препятствием для использования веб-приложений ИКТ для виртуальных научных библиотек.