(a) The potential to be the most cost-efficient medium an organization could use for its communication purposes, considering its worldwide accessibility, subject to internet connectivity, and the volume of information available to the targeted audience. |
а) это, возможно, наиболее затратоэффективное средство, которым может воспользоваться организация для целей коммуникации, с учетом его глобальной доступности, при условии подключения к Интернету, и объема информации, имеющегося для целевой аудитории; |
This would enhance Parties' access to the internet and enable better access to climate change materials, including those of the IPCC, the UNDP/UNEP/GEF National Communications Support Programme, the UNFCCC secretariat and others; |
Это позволит расширить доступ Сторон к Интернету и к материалам по вопросам изменения климата, включая материалы МГЭИК, Программы поддержки в подготовке национальных сообщений ПРООН/ЮНЕП/ГЭФ, секретариата РКИКООН и других органов; |
To further promote on the proper use of technologies, with urgent attention to the internet, television and mobile communications, based on human values, respect for self and others and child rights; |
дальнейшее поощрение надлежащего использования технологий с уделением особого внимания Интернету, телевидению и мобильной связи и с опорой на человеческие ценности, уважение к себе и другим и соблюдение прав ребенка; |
Improve market information through radio, internet and other media technologies for small-sized businesses, in particular in the weaving field. |
распространение информации, касающейся рынков сбыта, по радио, интернету и посредством других средств массовой информации в целях поддержки мелких предприятий, в частности занимающихся изготовлением плетеных изделий; |
If you think, "Well, nobody can attack this power plant or this chemical plant because it's not connected to the internet," |
Если вы думаете, что "никто не может атаковать этот электро или этот химический завод, потому что он не подключён к Интернету," |
If your system is connected to the internet, the Windows XP operating system performs the same automatic update, Internet downloads updates to your system is updated and protected from all the "holes" that can have the operating system. |
Если ваша система подключена к Интернету, Windows XP операционная система выполняет те же автоматическое обновление, интернет-обращений обновлений системы обновления и защиту от всех "дыр", которые могут иметь операционную систему. |
Although it was initially reported that the zone would also have unrestricted access to the internet (with bans on sites such as Facebook lifted), the official Xinhua News Agency has stated that Internet restrictions would not be lifted. |
Хотя изначально сообщалось, что в зоне будет также иметь неограниченный доступ к интернету (запрет на сайты, такие как Facebook будут сняты), всё же официальное агентство Синьхуа заявило, что Интернет ограничения не будут сняты. |
Such an entity would develop international public policy with respect to the Internet and have oversight over critical Internet resources and infrastructure. |
Это учреждение должно будет разработать международную публичную политику по отношению к интернету и осуществлять контроль над важнейшими ресурсами и инфраструктурой интернета. |
The Internet response channel (IRC) is obviously connected to the Internet. |
Канал ответа по Интернету (КОИ), очевидно, соединен с Интернетом. |
Opera Mini normally uses an Internet or WAP access point to connect to the Internet. |
Орёга Mini обычно использует точку доступа Интернета или WAP для подключения к Интернету. |
Over 40 countries now include broadband Internet in their universal access agreements. |
В настоящее время более 40 стран включают широкополосный доступ к Интернету в свои соглашения об обеспечении всеобщего доступа. |
UNSOA also commenced Internet cabling works in Sector 1 Headquarters. |
ЮНСОА также приступило к работам по прокладке кабеля в штабе сектора 1 для подключения его к Интернету. |
You do realize this affects every computer connected to the Internet. |
И вы осознаёте, что это повлияет на все компьютеры, подключенные к Интернету. |
Source: UNCTAD Internet survey of national e-strategies. |
Источник: Обзор национальных электронных стратегий по Интернету, проведенный ЮНКТАД. |
Foreign journalists have access to the Internet, making real-time reporting possible. |
У иностранных журналистов есть доступ к интернету, что делает возможным освещение событий в режиме реального времени. |
Significantly broaden distribution via retail and the Internet. |
Существенное увеличение масштабов распространения через розничную сеть и по Интернету. |
Another problematic area of Internet commerce is financial transactions. |
Еще одной проблемной областью в связи с торговлей по Интернету являются финансовые операции. |
Transmission emphasis would shift to the Internet wherever it becomes available. |
Везде, где будет появляться доступ к Интернету, упор в организации вещания будет делаться на его возможности. |
All Argentine consular offices have access to the Internet. |
Следует отметить, что все консульства Аргентины имеют доступ к Интернету. |
Broadband capacity increases significantly the versatility and utility of Internet connections. |
Возможности широкополосного доступа позволили в значительной мере увеличить многообразие и эффективность способов подключения к Интернету. |
The Internet gap was also closing, albeit slowly. |
Разрыв в доступе к Интернету также сокращается, хотя медленными темпами. |
Air-conditioning and free wireless Internet ensure home from home comfort. |
Кондиционирование воздуха и бесплатное беспроводное подключение к Интернету позволят гостям отеля ощутить себя, как дома. |
There's agricultural and environmental monitoring, Internet connectivity, navigation. |
То же касается сельского хозяйства, экологического мониторинга, подключения к Интернету и навигации. |
Internet penetration continued to be extremely low and uneven in Africa. |
Показатели проникновения доступа к Интернету продолжают оставаться крайне низкими и распределяются неравномерно по Африканскому континенту. |
The CD-ROM Internet au Sud is a reference library on Internet and all related issues. |
КД-ПЗУ «Интернет для Юга» представляет собой справочную библиотеку по Интернету и всем смежным вопросам. |