Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернету

Примеры в контексте "Internet - Интернету"

Примеры: Internet - Интернету
ERP systems require good Internet connectivity to function well, although it is expected that with technological evolutions, future versions of ERP will allow users to work offline. Для обеспечения стабильной работы систем ОПР необходимо иметь хороший канал подключения к Интернету, хотя ожидается, что с развитием технологий будущие версии систем ОПР позволят пользователям работать без подключения к Интернету.
Because of these reasons the scenario in the 2011 Census, where the Internet will play an important role, will be very different from that at the time of the 2001 Census, where the existence of the Internet was essentially symbolic. По этим причинам сценарий переписи 2011 года в условиях, когда Интернет уже играет важную роль, будет значительно отличаться от сценария переписи 2001 года, когда подключение к Интернету носило в основном символический характер.
Examples are network services, hosting services and end-user networking equipment; (c) Internet intermediary services refer to products or services that facilitate the meeting and interaction of buyers and sellers over the Internet. Примерами являются сетевые услуги, услуги по размещению информации и технические средства подключения к сети конечных пользователей; с) посреднические услуги Интернета означают продукты или услуги, способствующие установлению или поддержанию взаимных контактов между покупателями и продавцами по Интернету.
Many States tried to control the use of the Internet or restrict access and limit content, but Switzerland called on all States to facilitate access to the Internet for everyone, without discrimination. Многие государства пытаются контролировать Интернет или вводить ограничения в отношении доступа к нему и содержания распространяемых в Интернете материалов, однако Швейцария призывает все государства оказывать содействие обеспечению всеобщего доступа к Интернету без какой-либо дискриминации.
Please indicate what measures have been implemented to promote and facilitate access to the Internet and to cultural activities, including concerts, theatre, cinema, sports events, and to ensure that access to the Internet and cultural activities are affordable for all segments of the population. Просьба сообщить о мерах, принимаемых для поощрения и обеспечения доступа к Интернету и культурным мероприятиям, включая концерты, театры, кино, спортивные состязания, и обеспечения их ценовой доступности для всех слоев населения.
Mirror servers host copies of files available on other servers, but may have a faster connection to the Internet or be geographically closer to you, thus enabling you to download files faster. Серверы зеркал хранят копии файлов, которые есть на других серверах, но могут быстрее подсоединяться к Интернету или быть ближе к вам географически, позволяя таким образом быстрее скачивать файлы.
The name "NetBSD" was suggested by De Raadt, based on the importance and growth of networks such as the Internet at that time, and the distributed, collaborative nature of its development. Название «NetBSD», основанное на важности и росте сетей, подобных Интернету, в то время, и распределенном, совместном характере ее разработки, было предложено Raadt'ом.
My son, Dimitri - who's here, many of you know Dimitri - went to Cambodia, set up this school that we had built, just as the school connected it to the Internet. Мой сын, Димитрий, который сейчас находится здесь, многие из вас его знают - поехал в Камбоджу, основал эту школу, которую мы построили, подключил её к интернету.
And because of the Internet, and because of connections to blogs and so forth, within literally hours of the tsunami, we were already raising funds, getting involved, working with people on the ground. Благодаря интернету, постоянной связи через блоги и прочему, буквально через пару часов после цунами мы уже собирали средства, работали, помогали людям на месте происшествия.
When you look at elementary-school children, we have hundreds and hundreds of millions of children around the world that could benefit tremendously from being able to be connected to the Internet. Сотни миллионов ребят из начальных школ по всему миру могли бы иметь огромные преимущества, если бы имели возможность подключения к интернету.
They're at sea for months at a time, and even when they're on board, they don't have access to what a five-year-old would take for granted, the Internet. Они месяцами живут на борту, и даже когда они там, у них нет доступа к тому, что пятилетний примет за должное, - к Интернету.
The new building of the central library has a reading hall, a research hall, a repository, and a computer cluster with Internet and access to open library network through the New ICT system. В новом здании центральной библиотеки оборудованы читальный и исследовательский залы, хранилище, компьютерный зал с подключением к интернету и доступом в сеть открытых библиотек.
As the world moves into a new era of globalization, an increasing number of people are connecting to the Internet to conduct their own research and are given the ability to produce as well as consume the data accessed on an increasing number of websites. По мере того как мир входит в новую эпоху глобализации, всё большее число людей подключается к Интернету, чтобы провести собственное исследование и получить возможность производить и потреблять данные со всё большего количества сайтов.
As only 5 per cent of the world's population has access to the Internet, however, the vast majority of the world's peoples are denied the economic and social benefits that the information and communication technology revolution can offer. Вместе с тем, поскольку лишь 5 процентов населения планеты имеют доступ к Интернету, огромное большинство народов мира лишены тех экономических и социальных благ, которые может обеспечить технологическая революция.
These other vital contributions that extend life and relieve suffering are, of course, critical, and fantastic, but they're part of the continuum of our overall knowledge and technology, like the Internet. Другие жизненно важные вклады, которые продляют жизнь и облегчают страдание, конечно, критичны, и фантастичны, но они являются частью континуума нашего всеобщего знания и технологии, подобно интернету.
But if we don't treat the Internet with the respect...! That it deserves, it could one day be gone forever. Но если мы не будем относится к интернету С УВАЖЕНИЕМ которого он заслуживает когда-нибудь, он уйдет навсегда!
Almost one half of the local partners surveyed said that they had neither the services of the Internet, nor electronic mail nor CD-ROM (see chart B below). Почти половина обследованных местных партнеров заявили, что они не имеют доступа к Интернету или к электронной почте или к КД-ПЗУ (см. схему В ниже).
In order to facilitate access to this information by countries, institutions and people with insufficient access to the Internet, FAO is developing a World Fisheries Atlas on CD-ROM in which similar information will be made available. Для облегчения доступа к информации стран, учреждений и лиц, не имеющих свободного доступа к Интернету, ФАО разрабатывает Мировой атлас рыболовства на компакт-дисках, куда будет занесена аналогичная информация.
Further enhancing the availability of timely and accurate information on the Tribunal in languages of the region, ICTY Outreach has, with the technical assistance of the Public Information Services, established and maintains the live Internet broadcast of all public Tribunal court sessions. Чтобы дополнительно содействовать наличию своевременной и точной информации о Трибунале на языках народов региона, ИПП организовала и поддерживала при техническом содействии Секции общественной информации «живую» трансляцию по Интернету всех открытых судебных заседаний Международного трибунала.
What are the levels of access by people in the Republic of Korea to telephones, mobile phones, personal computers and the Internet? Каков уровень доступа населения Республики Корея к телефонам, мобильным телефонам, персональным компьютерам и Интернету?
We are particularly encouraged by the recognition of the situation faced by indigenous peoples, as well as by the attention which the outcome documents pay to the concept of multiple discrimination, the role of youth, the media, the Internet and globalization. Мы особенно удовлетворены признанием положения коренных народов, а также тем вниманием, которое уделено в итоговых документах концепции многократной дискриминации, роли молодежи, средствам массовой информации, Интернету и глобализации.
A number of computer companies had been set up and access to the Internet and other communications tools had been expanded by making access to computers available free of charge in town halls, post offices and schools. Было создано много компаний по оказанию информационных услуг, и благодаря осуществлению осуществлению программы бесплатного оснащения компьютерами мэрий, почт и школ был расширен доступ к Интернету и другим средствам коммуникации.
The Telecentres, "Casa Brasil", have made it possible, for the most disadvantaged populations in rural areas, to have free access to the Internet, e-mail, banking services and other virtual services. Телекоммуникационные центры «Каса Бразил» позволяют находящимся в наиболее неблагоприятном положении группам населения в сельских районах бесплатно иметь доступ к Интернету, электронной почте, банковским услугам и другим виртуальным услугам.
Participation in Rosetta@home requires a central processing unit (CPU) with a clock speed of at least 500 MHz, 200 megabytes of free disk space, 512 megabytes of physical memory, and Internet connectivity. Для участия в Rosetta home требуется центральный процессор (ЦП) с тактовой частотой не менее 500 МГц, 200 мегабайт свободного дискового пространства, 512 мегабайт физической памяти и подключение к Интернету.
My son, Dimitri - who's here, many of you know Dimitri - went to Cambodia, set up this school that we had built, just as the school connected it to the Internet. Мой сын, Димитрий, который сейчас находится здесь, многие из вас его знают - поехал в Камбоджу, основал эту школу, которую мы построили, подключил её к интернету.