Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернету

Примеры в контексте "Internet - Интернету"

Примеры: Internet - Интернету
Schoolchildren, students, NGO representatives and community members benefit from access to Internet and environmental publications provided by the centres. Школьники, студенты, представители НПО и общественности имеют доступ к Интернету и экологическим публикациям, предоставляемым центрами.
Access to mobile and fixed telephone lines and the Internet has expanded rapidly. Быстро расширяется доступ к линиям мобильной и стационарной телефонной связи и к Интернету.
When ground-based broadband Internet is not available, such connectivity could be achieved through satellite broadband services. Там, где отсутствует наземный широкополосный доступ к Интернету, подсоединение к сети обеспечивается с помощью широкополосной спутниковой связи.
Websites are a first point of providing and receiving information for those who have access to the Internet. Веб-сайты являются первым источником предоставления и получения информации для тех, кто имеет доступ к Интернету.
However, limitations on access to the Internet exist. Однако по-прежнему существуют ограничения, касающиеся доступа к Интернету.
Consideration should be given to how to inform remote communities who might not have access to the Internet. Следует подумать над тем, как информировать отдаленные общины, которые могут не иметь доступа к интернету.
Access to the Internet was totally free in Monaco, and all interested parties could consult the documents very easily. Поскольку доступ к Интернету в Монако является абсолютно свободным, все заинтересованные лица имеют возможность беспрепятственно знакомиться с этими документами.
Switzerland was, moreover, especially concerned that certain States placed restrictions on their citizens' access to the Internet. Кроме того, особое беспокойство у Швейцарии вызывает то, что некоторые государства налагают ограничения на доступ своих граждан к Интернету.
The number of university students has tripled, and the Internet is accessible in every school throughout the country. Количество студентов в университетах увеличилось втрое; доступ к Интернету обеспечен в каждой школе по всей стране.
The demonstration had been publicized through the Internet several days before as a peaceful gathering. Объявления о предстоящей мирной демонстрации распространялись по Интернету за несколько дней до ее проведения.
Several delegates recommended finding better ways to provide equal access to the Internet, including for disadvantaged groups. Несколько делегатов рекомендовали искать лучшие способы предоставления равного доступа к Интернету, в том числе для групп, находящихся в неблагоприятном положении.
However, he had found that many African countries were resolving access to Internet with mobile technology. Вместе с тем, он узнал, что многие африканские страны решают проблему получения доступа к Интернету с помощью мобильных технологий.
Africans must therefore have access to the Internet for their training, information and educational needs and in their universities and schools. Поэтому африканцы должны иметь доступ к Интернету в целях профессиональной подготовки, получения информации, обучения в университетах и школах.
The secretariat reported on the possibility for Parties to complete future questionnaires via the Internet. Секретариат сообщил о том, что Стороны могут заполнять будущие вопросники по Интернету.
Each standard should be similar in appearance and be readily available to industry without charge over the Internet. Все стандарты должны быть аналогичны по форме и легко доступны для предприятий по Интернету без взимания какой-либо платы.
Current estimates suggest that over 800 million people worldwide have access to the Internet. По сегодняшним оценкам, более 800 миллионов человек во всем мире имеют доступ к Интернету.
However, less than 1 per cent of enterprises in 48 of 71 developing countries studied had broadband rather than dial-up Internet connections. Однако менее 1% предприятий в 48 из 71 изученной развивающейся страны имели широкополосное, а не коммутируемое подключение к Интернету.
A chief obstacle is lower rates of access to broadband Internet service. Одним из главных препятствий является более низкий уровень доступа к широкополосному Интернету.
The SNIC provides information via the Internet to all interested parties, thereby facilitating urban planning and control of the application of resources. НГИС обеспечивает информацией по Интернету все заинтересованные стороны, содействуя тем самым городскому планированию и контролю за использованием ресурсов.
57 per cent of all households in the UK were connected to the Internet between January and April 2006. В период с января по апрель 2006 года в Соединенном Королевстве к Интернету было подключено 57% домохозяйств.
A Webpage covering the Act on free access to information Internet is available at: . С информацией о Законе о свободе доступа к информации по Интернету можно ознакомиться по адресу: .
Cuba cannot connect to the Internet at an appropriate speed. Куба не имеет возможности подключаться к Интернету с надлежащей скоростью.
The country has limited access to the Internet. Страна имеет лишь ограниченный доступ к Интернету.
The highest tier is the Internet Steering Committee, established at the level of Under-Secretary-General. На верхнем уровне находится Руководящий комитет по Интернету, созданный на уровне заместителя Генерального секретаря.
The Internet Steering Committee also reviews cases of non-compliance with standards and policies, and decides on the course of action to bring about compliance. Руководящий комитет по Интернету рассматривает также случаи несоблюдения стандартов и политики и принимает решения о мерах по обеспечению их соблюдения.