Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернету

Примеры в контексте "Internet - Интернету"

Примеры: Internet - Интернету
CRIS responds to inquiries through the Internet, telephone, fax, mail and e-mail. Сельская информационная служба удовлетворяет запросы на получение информации по Интернету, телефону, факсу, обычной почте и электронной почте.
ARTICLE19 further stated that the Government entirely controlled broadcast media and that the Internet was severely restricted. Организация "Статья 19" заявила также, что правительство полностью контролирует средства эфирного вещания и что доступ к Интернету сильно ограничен.
In addition to technical know-how, our employees are required to have a passion for the Internet. Кроме отличных знаний и умений в области компьютерных технологий, у каждого их наших работников должна быть также внутренняя страсть к интернету.
Hotel Iris offers accommodations in Prague's centre in air-conditioned and comfortably-furnished rooms with satellite TV and Internet connections. Отель «Iris» предлагает проживание в центре Праги в комфортно оборудованных номерах, оснащенных кондиционером, спутниковым телевидением и подключением к Интернету.
Refer also to the instructions supplied with the network device and the information from your Internet service provider. Обратитесь также к инструкциям, прилагающимся к сетевому устройству и предоставленным поставщиком услуг доступа к Интернету.
Globalization does not mean only mangoes at the supermarket in mid-winter, easy air travel, and the Internet. Глобализация - это не только манго в супермаркете в середине зимы, простые авиаперелеты и доступ к Интернету.
Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Укажите прокси-серверы в соответствии со службой доступа к Интернету.
Its meetings were webcast and saved to electronic files that were accessible over the Internet. Его заседания транслируются по Интернету, а записи сохраняются в сети в электронном виде.
Despite progress, landlocked developing countries also lagged behind in Internet connectivity, cellular phone service and energy infrastructure. Несмотря на достижения, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, также отстают в подключении к Интернету, в отношении услуг сотовой телефонии и энергетической инфраструктуры.
Rooms include private bathrooms, sattelite TV, telephone and Internet. Каждая комната оборудывана ванной комнатай, спутниковым телевидением, телефоном и доступом к Интернету.
Anyone around the world with access to the Internet may apply for an entry visa online. Любой человек, где бы он ни находился, имея доступ к Интернету, может обратиться за въездной визой по электронным каналам.
An individual was also fined US$ 1,175 for buying Cuban cigars over the Internet. Кроме того, на 1175 долл. США был оштрафован один человек, покупавший по интернету кубинские табачные изделия.
It also noted that access to the Internet was provided through State-run servers, and that social-networking and video-sharing websites were often blocked. Она также отметила, что доступ к Интернету обеспечивается через государственные серверы и что веб-сайты, используемые для работы социальных сетей и обмена видеоматериалами, зачастую блокируются.
Dial-up Internet is barely powerful enough to handle e-mails, let alone most local information and communications technology services. Модемного подключения к Интернету по телефонной линии едва хватает для электронной почты, не говоря уже о большинстве местных информационно-технических услуг.
The Force switched to a leased line from VSAT for its Internet connectivity, which resulted in lower communication costs. Силы перешли с использования наземного терминала узкополосной связи (ВСАТ) на использование арендованной линии для подключения к Интернету, благодаря чему удалось добиться сокращения расходов на связь.
Questions on Internet commerce activities have been asked of the selected adult in household surveys from 1999 to 2002. В рамках обследований домашних хозяйств, проводившихся с 1999 по 2002 годы, взрослым членам семей, включенным в случайную выборку, задавались вопросы о торговых операциях по Интернету.
It is also possible that the incidence of recall bias will grow as Internet purchasing becomes more commonplace. Вполне возможно также, что число случаев, когда респонденты не могут ответить на вопросы по причине забывчивости, будет возрастать по мере того, как покупки по Интернету станут более распространенным явлением.
Off-line reporting templates/formats for report submission for those countries which have difficulty accessing the Internet should be provided. Необходимо обеспечить предоставление типовых форм/форматов отчетности для представления докладов без использования сети передачи данных тем странам, в которых существуют трудности с доступом к Интернету.
In areas without Internet connectivity, "fly-away" kits were deployed to support emergency data and voice services. В районы, в которых не было возможности подключения к Интернету, были направлены готовые к переброске по воздуху комплекты оборудования для обеспечения экстренных услуг передачи данных и голосовой связи.
If network settings are saved and connection to the Internet is enabled, the system will automatically connect to the Internet when it is turned on and will remain connected as long as it is turned on. Если настройки сети сохранены и включено подключение к Интернету, при включении система автоматически подключится к Интернету и останется подключенной, пока не будет выключена.
Although the instability or unavailability of connections to the Internet bar many countries from linking students to the information superhighway, "schoolnets" have been established in some countries to promote the development of knowledge societies by connecting schools to the Internet and sharing information and resources. Хотя нестабильность или отсутствие подсоединения к Интернету не позволяет многим странам обеспечить доступ студентов к современной информационной технологии, в некоторых странах созданы «школьные сети» в целях содействия развитию научных обществ путем подключения школ к Интернету и обмена информацией и ресурсами.
You let Woodburn just shotgun it all over the Internet. А ты обратилась к Вудборну, и статья разошлась по всему интернету.
Clearly any country considering the viability of developing an application for online filing of census forms must consider the level of connectivity amongst the population, their access to high-speed Internet, as well as the extent with which the population conducts "business" using the Internet. Разумеется, любая страна, прорабатывающая возможность создания приложения для интерактивной подачи переписных листов, должна изучить степень развития связи среди населения, его доступ к высокоскоростному Интернету, а также масштабы, в которых население совершает операции с помощью Интернета.
There is no international institution, to date, using a "one-stop" Web site to bring together, organize, manage, and make available gender-aware knowledge and information from the various sources scattered across the Internet, including sources not accessible through the Internet. На сегодняшний день не существует такого международного учреждения, располагающего "универсальным" ШёЬ-сайтом, который обеспечивал бы сбор, организацию, обработку и распространение гендерных знаний и информации из различных источников, разбросанных по Интернету, в том числе источников, выйти на которые через Интернет невозможно.
The report outlines the elements of a communication- for-development approach applied to the Internet and rural development, together with recommendations for a stratgy and activities and an overview of Internet activities in developing countries. В докладе излагаются элементы коммуникационного подхода в перспективе развития применительно к Интернету и сельскому развитию, а также рекомендации относительно стратегии и деятельности и обзор деятельности в связи с Интернетом в развивающихся странах.