Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернету

Примеры в контексте "Internet - Интернету"

Примеры: Internet - Интернету
79.78. Establish freedom of information laws, including by amending the Official Information Act of 1976, and increase access to Internet (Italy); 79.78 ввести в действие законы о свободе информации, в том числе путем изменения Закона об официальной информации 1976 года, и расширить доступ к Интернету (Италия);
What measures have been taken to ensure free access to diverse sources of information, including the knowledge of other cultures and media, as well as the Internet? Какие меры были приняты для обеспечения свободного доступа к различным источникам информации, включая знание других культур и средств массовой информации, а также к Интернету?
(c) For 2001, the final results were made available in October 2002 via the Internet and publications, with the census day on 12th March 2001. с) окончательные результаты переписи 2001 года были обнародованы в октябре 2002 года по Интернету и в виде печатных публикаций; перепись проводилась по состоянию на 12 марта 2001 года.
Also urges Member States to take effective measures to prevent illicitly acquired cultural property from being transferred, especially through auctions, including over the Internet, and to effect its recovery and return to its rightful owners; настоятельно призывает также государства-члены принять эффективные меры в целях предупреждения передачи незаконно приобретенных культурных ценностей, в частности через аукционы, в том числе по Интернету, и осуществлять их изъятие и возвращение законным владельцам;
The right to freedom of expression imposes an obligation on all States to devote adequate resources to promote universal access to the Internet, including via public access points. право на свободное выражение мнений возлагает на все государства обязанность выделять адекватные ресурсы в интересах поощрения всеобщего доступа к Интернету, в том числе через общественные пункты доступа к нему.
It took us centuries to get from the printing press to the telephone, decades to get from the telephone to the personal computer, and only a few years to get from the personal computer to the Internet. Нам потребовались столетия для того, чтобы перейти от печатной машинки к телефону, десятилетия, чтобы перейти от телефона к персональному компьютеру, и лишь несколько лет, чтобы перейти от персонального компьютера к Интернету.
Telephone connectivity is readily available at all locations in Cyprus, and all UNFICYP personnel, including military, United Nations police and civilians, have access to the Internet to assist them in performing their duties Во всех местах базирования на Кипре имеется общедоступная телефонная связь, и весь персонал ВСООНК, в том числе военный персонал, полицейские Организации Объединенных Наций и гражданский персонал, имеют доступ к Интернету, помогающий им в выполнении их обязанностей
This budget line has been increased by $10000 in 2014 and 2015 to cover the increased cost of meetings organization which includes among other things rental of meeting rooms and equipment as well as Internet connections; Эта статья бюджета была увеличена на 10000 долл. США в 2014 и 2015 годах с целью покрытия растущих расходов на организацию совещаний, включающих, помимо прочего, расходы на аренду помещений для совещаний и оборудование, а также подключение к Интернету;
A network of energy efficiency managers in participating countries: Local teams in each country trained and linked by Internet for communications, information transfer and distance learning; Ь) Сеть менеджеров по вопросам энергоэффективности в участвующих странах: создание в каждой стране местных групп специалистов, прошедших подготовку по вопросам связи, передачи информации и дистанционного обучения и имеющих возможность осуществлять связь по Интернету;
Acquisition of equipment, both hardware and software, to upgrade technology with network servers, power supplies, desktop hardware components and Internet connectivity hardware. (In support of activity (e).) Приобретение оборудования, как аппаратного, так и программного обеспечения для технической модернизации сетевых серверов, источников питания, компонентов для настольных систем и аппаратуры для подключения к Интернету (в поддержку мероприятий, указанных в подпункте (ё))
Not according to the internet. Нет, если верить интернету.
Ordered over the internet like a commodity. Заказали по интернету как товар.
Being passed around the internet. Передаются по всему Интернету.
As well as internet reservations. А также бронирование по интернету.
It's like internet dating. Это напоминает знакомство по интернету.
Sounds like internet dating. Звучит как знакомство по интернету.
(e) To ensure and facilitate at all times access to the Internet and other new communications technologies, and to further ensure that any restriction on such access or on the content of websites is reviewed by a competent judicial court; ё) при любых обстоятельствах обеспечивать и облегчать доступ к Интернету и другим новым коммуникационным технологиям, а также обеспечивать, чтобы любое решение об ограничении такого доступа или содержания веб-сайтов пересматривалось компетентным судом;
It's all over the internet. Это ходит по всему интернету.
You're doing internet dating? Вы знакомитесь по Интернету?
(a) To improve electronic connectivity via the Internet for all Member States in their capitals and at major United Nations locations, inter alia, through the enhanced connectivity of permanent missions to the Internet and United Nations databases; а) улучшение электронного подключения через Интернет для всех государств-членов в их столицах и в местах, где располагаются крупные подразделения Организации Объединенных Наций, в частности путем совершенствования подключения постоянных представительств к Интернету и базам данных Организации Объединенных Наций;
If this scheme really works, why is some stranger in a hotel meeting room or on the telephone or the Internet approaching me with a complicated financial deal with such high returns with an offer to allow me to participate?" Если эта схема действительно работает, почему незнакомый человек в зале заседаний в гостинице, или по телефону, или интернету обращается ко мне с предложением принять участие в сложной финансовой схеме с такой высокой прибылью?"
(e) Establishing connectivity to the Internet for staff from African national statistical offices to promote access to and sharing of information in statistics-related data management and specific areas of social and economic statistics, as well as statistical organization and management; ё) обеспечение доступа сотрудников африканских национальных статистических органов к Интернету в целях содействия получению и распространению ими информации, касающейся управления статистическими данными и конкретных областей социальной и экономической статистики, а также организации статистической работы;
However, the country has the political will to overcome these obstacles by other means and to increase Cubans' access to the Internet as much as possible, as demonstrated by the steps taken since the country's presentation to the Working Group on the Universal Periodic Review; Однако страна обладает политической волей для преодоления этих препятствий с помощью других средств и для расширения доступа кубинцев к Интернету, насколько это возможно, что и подтверждают шаги, предпринятые с момента направления страной своего представления Рабочей группе по универсальному периодическому обзору;
(b) The Indian Government has convened task forces which led planning and reform, and both national and State governments have encouraged investment in infrastructure and supported efforts to bring telephony and Internet connectivity to rural villages; Ь) правительство Индии проводит совещания целевых групп, возглавляющих работу по планированию и реформе, при этом и правительство страны, и правительства штатов поощряют инвестиции в инфраструктуру и поддерживают усилия по телефонизации деревень в сельской местности и их подключению к Интернету;
Calls upon all stakeholders to increase their efforts to reduce the disparity in cost of access, through, for example, the establishment of Internet exchange points and the creation of a competitive environment, at both the backbone network and local levels; призывает все заинтересованные стороны активизировать их усилия по устранению различий в стоимости доступа посредством, в частности, учреждения центров коммутируемого доступа к Интернету и создания конкурентных условий как на уровне магистральных сетей, так и на местном уровне;