| I don't know if you've heard, but there's this Internet video that's sort of ruining my life right now. | Не знаю слышала ли ты, но сейчас по интернету распространяется одно видео, которое практически рушит мою жизнь. |
| Worldwide, 14.3 per cent of the population had access to Internet at the end of 2004. | Во всем мире по состоянию на конец 2004 года доля населения, имеющего доступ к Интернету, составляла 14,3%. |
| As shown in Table 2, only 3.1 per cent of Africans had access to the Internet in 2004, compared with 62.6 per cent of North Americans. | Как показано в таблице 2, в 2004 году доступ к Интернету имели лишь 3,1% африканцев по сравнению с 62,6% жителей Северной Америки. |
| The Committee is deeply concerned by information that the State party has adopted measures drastically limiting access to foreign culture and art, foreign media and the Internet. | Комитет глубоко обеспокоен информацией о том, что государство-участник приняло меры, коренным образом ограничивающие доступ к иностранной культуре и искусству, иностранным средствам массовой информации и Интернету. |
| In 2000, there were only seven LDCs with one or more Internet connections per 100 population. | В 2000 году лишь в семи наименее развитых странах на 100 жителей приходилось по одному или более подключений к Интернету. |
| Please indicate whether children in Turkmenistan have access to international sources of information, such as press or television, and to the Internet. | Просьба сообщить, имеют ли дети в Туркменистане доступ к международным источникам информации, таким, как пресса или телевидение, и к Интернету. |
| The Observatory works in the CPEM offices and has five work stations, equipped with computers and with access to the Internet. | Наблюдательный совет представлен в отделениях КПЕМ и имеет пять отвечающих всем требованиям рабочих мест, оборудованных отдельными компьютерами и доступом к Интернету. |
| Having now connected all Estonian public schools to the Internet, the Government also plans to bring all public libraries online. | Сейчас, когда все эстонские государственные школы подключены к Интернету, правительство планирует разместить в сети все базы данных публичных библиотек. |
| Provision of Internet service and electronic mail | Предоставление доступа к Интернету и электронная почта |
| There are exceptions, such as Internet connected devices that should only be responding to inbound connections and should not be establishing new outbound connections. | Есть исключения, такие как устройства, подключенные к интернету, которые должны отвечать лишь на входящие подключения и не должны создавать новых исходящих подключений. |
| This was a time when access to the Internet was expanding rapidly outside its previous domain of academia and large industrial research institutions. | Это было время, когда доступ к интернету быстро расширялся за пределами его прежней области научных кругов и крупных промышленных научно-исследовательских институтов. |
| RO culture had to be recoded in order to compete with the "free" distribution made possible by the Internet. | RO культура должна быть перекодирована для того, чтобы конкурировать с «свободным» распределением, которое стало возможным благодаря Интернету. |
| Because it could connect to the Internet while playing movies, music, and video games, Sony hyped PlayStation 2 as the future of home entertainment. | Благодаря возможности подключения к Интернету во время просмотра фильмов, музыки и видеоигр, компания Sony позиционировала PlayStation 2 как будущее домашних развлечений. |
| However, many hosts currently attach to the IPv4 Internet through one or several NAT devices, usually because of IPv4 address shortage. | Однако, в настоящее время многие устройства присоединены к Интернету IPv4 через одно или несколько устройств NAT, как правило из-за нехватки IPv4 адресов. |
| Objective of "Water Voice" project is collection of different opinions and ideas related water over the world including places without access to Internet. | Целью проекта «Голос воды» являлся сбор различных мнений и идей относительно воды по всему миру, включая местности, не имеющие доступа к интернету. |
| Live report KingSize Burger student conference on Internet! | Репортажем Kingsize Burger студенческой конференции по Интернету! |
| If you do not trust the Internet, you can make deals via the phone. | Если Вы не доверяете Интернету, то можете в полном объёме производить операции по телефону. |
| The program ran on a large time-shared system, available over the early Internet (ARPANet), before personal computers were developed. | Программа запускалась на сервере с разделением времени, доступному по раннему Интернету (ARPANet), когда еще не было персональных компьютеров. |
| It's all over the Internet, and I don't really have any answers, so if you can come home as soon as you can... | Об этом уже по всему Интернету, и я не знаю, что отвечать, если бы ты мог приехать домой как можно скорее... |
| Ownership of mobile telephones and Internet use have grown rapidly, while some countries are positioning themselves to export ICT goods and services. | Выросло число людей, имеющих мобильные телефоны и доступ к Интернету, причем некоторые страны позиционируют себя в качестве экспортеров продуктов и услуг ИКТ. |
| In 2018, A Danish firm called BiChip released a new generation of microchip implant that is intended to be readable from distance and connected to Internet. | В 2018 году датская фирма BiChip выпустила микрочип имплант нового поколения, который предназначен для считывания с расстояния и подключения к Интернету. |
| WiBro (Wireless Broadband) is a wireless broadband Internet technology developed by the South Korean telecoms industry. | WiBro (сокращение от Wireless Broadband) - технология беспроводного подключения к интернету, разработанная южнокорейскими телекоммуникационными компаниями. |
| It is important, therefore, for countries to continue tracking access to the Internet within the development framework beyond 2015. | Поэтому важно, чтобы страны продолжали отслеживать показатели, характеризующие доступ к Интернету, в рамках по вопросам развития на период после 2015 года. |
| Access to the Internet should be measured through, inter alia: | Показатели доступа к Интернету должны, в частности, определяться на основе: |
| Hardware equipment to connect a computer to a telephone network Typically used to connect to the Internet via a telephone line. | Аппаратное оборудование для подключения компьютера к телефонной сети, обычно используемый для подключения к Интернету через телефонную линию. |