Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернету

Примеры в контексте "Internet - Интернету"

Примеры: Internet - Интернету
The Act seeks to ensure full access for users who are deaf, hard of hearing, late deafened or deaf-blind to evolving high-speed broadband, wireless and other Internet protocol technologies. Этот закон призван обеспечить всю полноту доступа к развивающимся технологиям высокоскоростного широкополосного, беспроводного и иных видов доступа к Интернету для незрячих, слабослышащих, лиц, страдающих от постлингвальной глухоты, и слепоглухонемых.
The Cardales Plan (Convergence for Access to Leisure and the Development of Alternative Forms of Work and Sustainable Enterprises) to make basic telephony, cable television and the Internet available throughout the country at a subsidized price is currently in the pilot phase. В экспериментальной стадии находится осуществление плана Кардалес (план конвергенции для обеспечения досуга и развития альтернативных форм занятости и устойчивых предприятий), который предусматривает обеспечение всеобщего доступа к услугам базовой телефонной связи, кабельному телевидению и Интернету по субсидированным ценам.
Using the Internet, cell phones and social media, educated young Tunisians had managed to overthrow a 23-year-old dictatorship and to communicate their legitimate aspirations to the whole world. Благодаря Интернету, мобильной связи и социальным сетям образованные молодые тунисцы смогли свергнуть диктатуру, подержавшуюся у власти 23 года, и проведать о своих законных чаяниях всему миру.
The fish, which will be equipped with chemical sensors, would communicate with each other via ultrasonics and information would be transmitted to a control centre through wireless Internet, thus allowing the mapping of a pollution event in real time. Оснащенные химическими датчиками, они будут связываться друг с другом при помощи ультразвука, а информация будет поступать в центр управления по беспроводному Интернету, позволяя тем самым в реальном времени осуществлять картографическое отображение происходящего загрязнения.
Access to the Internet, an indispensable tool for universities, is limited because the United States Government prohibits Cuba from having access to submarine cables and technologies that would permit a significant increase in the bandwidth available in the country. Доступ к Интернету, который является важнейшим инструментом для университетов, был ограниченным из-за запрета правительства Соединенных Штатов на подключение к проложенным по дну океана кабелям и использование технологий, позволяющих значительно расширять охват сетями Интернета в стране.
For example, not all Canadians have access to the Internet. Of those who do, many might not wish to be contacted this way. К примеру, не все канадцы имеют доступ к Интернету, а многие из тех, кто имеет такой доступ, возможно, не изъявят желания им пользоваться.
She would appreciate information on whether access to the Internet was subject to control and whether it was in the hands of a monopoly or open to competition. Было бы интересно узнать, контролируется ли доступ к Интернету и монополизирован ли он, или же в этой сфере царит свободная конкуренция.
It offers SMEs that link globally via Internet the possibility of participating in the globalization process effectively via subcontracting with global players and of having access to a global customer base. Он позволяет МСП, имеющим связь со всем миром благодаря Интернету, эффективно участвовать в процессе глобализации благодаря налаживанию субподрядных отношений с работающими на мировом рынке компаниями и получению доступа к глобальной клиентурской базе.
While considering enhancements such as Internet connectivity, it has paid little attention to the distribution strategy and to actual users' needs, despite satisfaction surveys conducted in 2003 and in 2005. При рассмотрении путей совершенствования этой базы данных, таких, как обеспечение возможности подключения к Интернету, Секция уделяет недостаточно внимания стратегии распределения и учету фактических потребностей пользователей, несмотря на проведение в 2003 году и 2005 году обследований степени удовлетворенности пользователей.
This lack of dedicated Internet sources is clear evidence that the Belovezhskaya Pushcha needed an independent site. Поиск по Интернету показал, что ссылок на Беловежскую пущу в виртуальном пространстве бесчисленное множество. Беловежская пуща знаменита по разному!
All students receive a PIN code for the computers, which grants free access to e-mail services and the Internet in all computer rooms throughout the campus. Все студенты получают персональный идентификационный номер (PIN) для пользования компьютерами, бесплатным доступом к сервису электронной почты, а также свободным доступом к Интернету во всех помещениях университетского кампуса.
Travis Fickett of IGN said that Ultimately 'Over Logging' attempts to be a satire on our over reliance on and addiction to the Internet. Трэвис Фиккетт из IGN заявил, что «в конечном счёте» Конец соединения «явно задуман как сатира на нашу доверчивость к Интернету и на нашу зависимость от него.
If sometimes you feel that you cannot enter or exit your positions quickly enough via the Internet, you can call our exchange. Если иногда Вы чувствуете, что при помощи соединения по Интернету Вы не можете достаточно быстро войти или выйти из Ваших позиций, Вы можете позвонить в наш торговый зал.
Other OECD countries have argued just as strongly that only interactive e-mail should be considered to be a medium for effecting Internet commerce because it is the only form of e-mail which enables efficiencies from automatically linking front- and back-end processes. Другие страны - члены ОЭСР столь же решительно утверждают, что лишь интерактивное электронное почтовое сообщение может рассматриваться как средство совершения торговых операций по Интернету, поскольку это - единственная форма электронных почтовых сообщений, позволяющая добиться повышения эффективности путем автоматической интеграции процессов заказа продукции и инвентарного учета.
With the Internet and cellular devices, women who work on the farms are able to know when a change in the weather will affect crops, as well as take preventive action in communicating with others or preparing alone. Благодаря доступу к Интернету и сотовому телефону женщины, работающие на фермах, смогут узнать о непогоде, способной повлиять на урожай, и самостоятельно или коллективно принять необходимые меры для защиты сельскохозяйственных культур.
Access to telephones and computers in least developed countries has increased rapidly, suggesting that the targets for telephone density and Internet connections in the Brussels Programme) might be met. Показатели доступа к телефонной связи и компьютерам в наименее развитых странах увеличиваются быстрыми темпами, и это дает основание говорить о том, что поставленные в Брюссельской программе цели в отношении плотности телефонной сети и подсоединения к Интернету Брюссельской программы) могут быть достигнуты.
Widely introduced in developing countries, it may provide public telephones and fax services, electronic mail, access to the Internet and other electronic databases, as well as tele-training and telemedicine. Применительно к развивающимся странам такой набор программ может обеспечивать общедоступные услуги, связанные с телефонной и факсимильной связью, электронной почтой, доступом к Интернету и различным электронным базам данных, а также телеобучение и услуги в области телемедицины.
Articles on the gender dimension in the design and evaluation of multimedia education products were included in the publications of the School Computer, Networks and Internet Taskforce for Sacausef evaluators and textbook publishers. В публикации Целевой группы по школьным компьютерам, сетям и интернету, предназначенные для экспертов по оценке проекта "Сакаусеф" и издателей учебников, были включены статьи по гендерным аспектам в области разработки и оценки мультимедийных учебных пособий.
Air conditioning adds to the comfort, and guest also have Internet, satellite TV, radio and e-mail and fax services at their disposal. Of the 26 rooms, 18 are Superior category (with shower) and 6 are Deluxe category (with hydromassage tub). Расслабляющая атмосфера, чему способствует и наличие кондиционера, возможность подсоединения к Интернету, воспользоваться услугами электронной почти и факса, послушать музыку и посмотреть спутниковое ТВ.
The on-line Canadian Rural Information Service's Environmental Directory provides links to a wide range of agricultural and rural environmental sites. CRIS responds to inquiries through the Internet, telephone, fax, mail and e-mail. Сельская информационная служба удовлетворяет запросы на получение информации по Интернету, телефону, факсу, обычной почте и электронной почте.
The motivation for developing e-tourism is twofold: access to the Internet is becoming available in more and more countries at lower cost, at higher speeds, and through a growing variety of devices (mobile phones, interactive TV, etc). Мотивация развития электронного туризма является двоякой: во все новых и новых странах доступ к Интернету становится более дешевым, скоростным и многоканальным (мобильные телефоны, интерактивное телевидение и т.д.).
Authentication of users is performed by their home institution, using the same credentials as when they access the network locally, while authorization to access the Internet and possibly other resources is handled by the visited institution. Аутентификация пользователей проводится их организациями с использованием тех же входных данных, что и при локальном доступе, тогда как авторизация для доступа к интернету и другим возможным ресурсам лежит на посещаемом учреждении.
The study by Auriol and Fanfalone shows that increasing mobile broadband about three-fold in developing regions - from 21% to 60% - will cost a substantial $1.3 trillion, as a significant amount of extra infrastructure is needed to establish about three billion more Internet connections. Исследование Ауриол и Фанфалоне показывает, что увеличение в три раза мобильного широкополосного доступа в развивающихся регионах - с 21% до 60% - обойдется в существенную сумму, 1,3 триллиона долларов, поскольку для подключения к Интернету еще примерно трех миллиардов человек потребуется значительная дополнительная инфраструктура.
So within five to seven years, I see us having a capacity to be completely present throughout the ocean and have all of that connected to the Internet, so we can reach many, many folks. Где-то через пять-семь лет, я думаю, что мы будем иметь полное присутствие в пространстве океана, и всё это будет подключено к интернету, так что доступ будет у очень многих.
For example, Deep Freeze does not prevent application installation; a user can install a modified version of a Web browser (but seemingly harmless to the unknowing user) designed to secretly send users' passwords to a server connected to the Internet. Например, Deep Freeze не препятствует установке приложения, пользователь может установить модифицированную версию веб-браузера (внешне совсем безобидный своим обличием, рассчитанный специально на ничего не подозревающих пользователей-чайников), предназначенный тайно отправлять пароли пользователей на сервер, подключенных к Интернету.